Chiamare qualcuno upper crustproprio di fronte a te sembra sarcastico, ma come ci si sente?

Risposta del madrelingua
Rebecca
No, non lo sto usando qui come una cosa sarcastica. A seconda del contesto, parlare direttamente alla persona può essere un complimento o un insulto. Ad esempio, Wow, you are part of the upper crust! How cool!(Wow, sei di classe superiore, è fantastico!) Sarebbe un complimento, ma d'altra parte, you are part of the upper crust, so you don't know the struggles of life(Sei di classe superiore, quindi non conosci l'amarezza della vita). È più un insulto che un complimento. Esempio: The upper crust does not ride public transportation. (le persone di classe superiore non usano i mezzi pubblici) Esempio: Those disgraceful students were males from the upper crust. (Quei ragazzi squallidi provengono dalla classe superiore)