La Swear to Godè un'espressione comune in Occidente?

Risposta del madrelingua
Rebecca
Sì, è vero! Di solito è usato per dimostrare che stai dicendo la verità. Inoltre, questo video non è un bluff, ma piuttosto un segno che stai davvero per fare qualcosa. In altre parole, è fondamentalmente un'esclamazione che enfatizza ciò che stai cercando di dire in modo più drammatico. Esempio: I swear to God, I'm going to leave this house. (Giuro su Dio, lascerò questo angolo della casa.) => Significato dell'enfasi Esempio: I sweat to God, Laura, you're driving me insane. (Ti giuro, Laura, mi stai facendo impazzire.) => Significato dell'enfasi Esempio: I swear to God, I didn't take your necklace! (Non ho preso la tua collana! giuro!) = > vuole dimostrare la sua innocenza Esempio: I never went to that restaurant. I swear to God. (non sono mai andato in quel ristorante, giuro!) => vogliono che le persone sappiano che quello che dicono è vero