Penso che make a livingabbia un significato diverso. Non ha senso tradurlo letteralmente. Che vuoi dire?

Risposta del madrelingua
Rebecca
Quando dico Make a living, intendo fare soldi. Di solito intendono pagare le spese di soggiorno come alloggio, cibo, trasporti, ecc. Esempio: You can make a good living as an accountant these days. (Al giorno d'oggi puoi guadagnarti da vivere come contabile.) => significa che puoi fare un sacco di soldi Esempio: In the beginning, it can be hard to make a living as a freelancer. (All'inizio potrebbe non essere facile guadagnarsi da vivere come libero professionista).