texts
Which is the correct expression?
student asking question

Non è innaturale dire intoinvece di in qui?

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

Non c'è problema a dire intoinvece di in qui! Anzi, potrebbe essere ancora meglio! Perché mi sembra into stia parlando in modo più drammatico di in. Esempio: Your face is so close to the flowers, you might as put your whole face into them. (Stai mettendo la tua faccia troppo in profondità nel fiore, e poi ci seppellirò la faccia.) Esempio: Don't scrape the bowl with your fingers. You should've just put your whole hand into the mixture. (Non limitarti a grattare la ciotola con le dita, è meglio mettere tutta la mano nell'impasto.)

Domande e risposte popolari

04/18

Completa l'espressione con un quiz!

That's

like

putting

your

whole

mouth

right

in

the

dip!

È come mettere tutta la bocca nel tuffo!