Se dico pass byinvece di Pass under, cambierà il significato della frase?

Risposta del madrelingua
Rebecca
Sì, cambia significato! Questo perché sia byche under puntano in direzioni diverse. Innanzitutto, pass bysignifica passare di lato, mentre pass undersignifica passare sotto un oggetto. Se ti trovi sulla riva vicino a un fiume, potresti essere in grado di pass byesso. Tuttavia, in questo video, il fiume è chiaramente sotto il gruppo del protagonista, quindi possiamo usare solo pass under. Esempio: Wait for the cars to pass by before you cross the road. (Attendi che tutte le auto passino prima di attraversare la strada) Esempio: Charles, can you pass the ball under the bench? (Charles, puoi darmi la palla sotto la panchina?)