student asking question

Ho sentito molti madrelingua dire here you go, there you go, here you are, ma sono tutti sinonimi?

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

Sì, è simile! A volte there you goviene chiamato invece di here you go, ma non è senza differenza. In primo luogo, here you gosignifica che qualcuno che è direttamente correlato a qualcosa dà qualcosa direttamente all'altra persona. D'altra parte, there you goviene utilizzato quando la persona che dà l'oggetto non è direttamente correlata all'articolo. In altre parole, la differenza tra questa espressione può essere divisa per il donatore e il ricevente, nonché per fattori esterni. Esempio: Here you go, enjoy the pizza. (La pizza è fuori, buon appetito) Esempio: You said you wanted pizza, right? Well, there you go, there's some on that table! (Hai detto che volevi la pizza, vero?

Domande e risposte popolari

12/21

Completa l'espressione con un quiz!

Ecco a voi, signorina Upper Crust!