Cosa significa humungous?

Risposta del madrelingua
Rebecca
Humungoussignifica molto, grande, enorme. Esempio: The trees in the forest are humungous! (Gli alberi nella foresta sono così grandi!)

Rebecca
Humungoussignifica molto, grande, enorme. Esempio: The trees in the forest are humungous! (Gli alberi nella foresta sono così grandi!)
12/23
1
Perché parli di red carpet?
Sto parlando di un tappeto rosso sul pavimento su cui gli ospiti speciali possono camminare quando arrivano in un luogo, come un evento. Di solito è associato agli eventi di Hollywood. Vengo citato qui perché sto parlando di questi eventi che di solito si svolgono durante le ore diurne in uno spazio aperto all'aperto. Esempio: The supermodel walked the red carpet at the Met Gala. (La top model ha sfilato sul tappeto rosso di un evento di beneficenza Met ) Esempio: I had a red carpet for my wedding guests. It made them feel special. (ho allestito un tappeto rosso per i miei invitati al matrimonio, che li ha fatti sentire speciali)
2
Posso scrivere couples ofinvece di a couple of?
Assolutamente no. Quando dici couples of, cambi il significato dell'espressione originale. A couple ofsi riferisce a 2, ma couples ofsi riferisce a multipli di 2.
3
Cosa significa Spoiler? Ha qualcosa a che fare con il spoildi rovinare qualcosa?
Sì, è vero! In letteratura o nel cinema, spoilersignifica descrivere una parte importante di un'opera, rovinando l'esperienza o l'effetto che il lettore o lo spettatore avrebbe potuto provare in origine. Ad esempio, stai leggendo un libro e un amico si avvicina e ti dice come va a finire. Si chiama spoilerperché rovina (spoil) questa serie di effetti. Esempio: Be aware that if you google things about movies or books online, there may be spoilers. (fai attenzione quando cerchi film o libri online, poiché potrebbero contenere spoiler). Esempio: I hate when people spoil the plot of something. It ruins the experience for me. (Non mi piacciono le persone che tirano fuori il contenuto, perché rovina la mia esperienza.)
4
Cosa significa couplein Break a couple of rules? Come cambia se dici solo break the rules?
Il a couplequi significa due o più cose, o una manciata di cose. Il a couplein questa frase è un'ipotesi approssimativa, non un numero esatto. In altre parole, la broke couple of rulesa cui l'oratore si riferisce qui può essere interpretata nel senso che ha infranto alcune regole, anche se non è accurata, e ci si può anche aspettare che l'espressione " a couple" aggiunga un senso di normalità alla frase. Questo perché la parola break rulesstessa può essere troppo rigida, quindi l'aggiunta di espressioni come a couple, a few o somepuò rendere il contesto più fluido e naturale. Esempio: Let's buy a couple bottles of wine and stay in tonight. (compra qualche bottiglia di vino in più, oggi restiamo a casa) Esempio: I have a couple errands to run today, so I won't have time to hang out with you. (Oggi ho alcune commissioni da sbrigare, quindi non credo che avremo tempo di giocarci oggi).
5
Sono solo curioso, ma in quali situazioni si può usare la parola wacky? Puoi farmi un esempio?
Wackypuò essere usato quando qualcosa è divertente, divertente o strano in senso particolare. Pertanto, espressioni simili che possono essere sostituite sono crazy, quirky, outlandish o eccentric . Esempio: The movie was overall quite wacky and nonsensical, but it did have some moving moments. (Il film nel suo complesso era piuttosto bizzarro e ridicolo, ma c'erano alcune scene toccanti.) Esempio: The man was known for being wacky. He decorated the outside of his house with strange dolls and toys. (L'uomo era noto per la sua eccentricità; decorava l'esterno della sua casa con strane bambole e giocattoli.)
Completa l'espressione con un quiz!
a causa della super enorme attrazione gravitazionale.