Se uso magicalinvece di Magic, cambierà il significato della frase?

Risposta del madrelingua
Rebecca
Sì, usare magicalinvece di magic qui può cambiare sottilmente il significato della frase! Questo perché magicalsi riferisce a ciò che senti quando vedi o sperimenti qualcosa, mentre magicsi riferisce all'effetto che qualcosa o qualcuno ha. In altre parole, quando dici magical carpet, non è che il tappeto abbia effettivamente poteri magici, è solo che sembra tale. Esempio: It was a magical evening under the stars. (È stata una notte magica sotto le stelle) = > impressioni personali Esempio: I felt like I was flying! It was magical. sentivo come se stessi volando! È stato magico. => Impressioni personali Esempio: The sky looks magical. cielo era magico. => Impressioni personali Esempio: I'm a magician! I have a magic hat. (I'm a wizard, I have a magic hat.) => si riferisce a un oggetto magico Esempio: Here's the magic potion for you to take. (Qui, questa è la pillola magica che berrai.) => si riferisce a un oggetto magico Esempio: I have a magic bag. I feel like it holds so many things! (ho una borsa magica, penso che conterrà un sacco di roba!) = > si riferisce a un oggetto magico