Cosa significa on mushrooms? Non mangi funghi?
Risposta del madrelingua
Rebecca
I funghi allucinogeni contengono psilocibina, psilocina e backrosistina, quindi possono essere usati come droghe. Quindi if you were on mushroomsè uno stato di droga.
Rebecca
I funghi allucinogeni contengono psilocibina, psilocina e backrosistina, quindi possono essere usati come droghe. Quindi if you were on mushroomsè uno stato di droga.
01/05
1
Cosa significa sinker?
Le parole hook, linee sinkerqui si riferiscono tutte agli attrezzi da pesca. Tra questi, sinkerfa affondare la lenza ben al di sotto della superficie. Esempio: My grandma fell for an insurance scam hook, line, and sinker. (Mia nonna è stata coinvolta in una truffa assicurativa). Esempio: I lied to my boss that I'm sick, and he told me not to come to work this week. Hook, line, and sinker. (Ho mentito al mio capo dicendo di essere malato e lui mi ha detto di non venire al lavoro questa settimana.
2
Perché I'm focused one non I focused on? O I'm focusing onnon ha senso?
Le due espressioni sono simili, ma ci sono sottili differenze. I am focusedè una sfumatura che enfatizza la concentrazione, quindi è un'espressione che implica che qualcuno è completamente concentrato su questa cosa e che è un'azione in corso. I focused onè un'espressione usata per descrivere qualcosa a cui non si presta attenzione quanto si I am focused , ma che si pensa comunque sia importante. Dal momento che dipende dal tempo, significa anche che ti stavi concentrando sul passato. I am focusing onpuò scrivere di ciò su cui sei attualmente concentrato. Quindi, in questo video, puoi sostituire I'm focused oncon I'm focusing on. Esempio: I focused on my homework. (Mi sono concentrato sui compiti). Esempio: I'm focused on my homework. (mi sto concentrando sui compiti) Esempio: I'm focusing on my homework. (mi sto concentrando sui compiti)
3
Cosa significa dilated?
In questo video, dilatedsignifica ingrandire, allargare o aprire di più. Come forse già saprai, quando una donna partorisce, non può iniziare il parto a meno che la sua cervice non sia aperta di almeno 10 centimetri. Nel video, Rachel non è ancora in grado di partorire perché la sua cervice si è aperta solo di tre centimetri, ed è un po' infastidita dal fatto che altre quattro donne stiano partorendo prima di lei. Esempio: Her eyes were extremely dilated. (i suoi occhi erano spalancati.) Ad esempio, His wife was dilated at six centimetres; not enough to start pushing. (La cervice di sua moglie è aperta solo 6cm , non abbastanza per partorire.) Esempio: The medication is going to dilate your pupils in your eyes. (Questo medicinale dilata le pupille.)
4
Quali sono alcune parole che possono essere usate al posto di particular?
Particularè usato qui per riferirsi a qualcosa di più specifico di qualsiasi altra cosa. In questo particolare contesto, potremmo usare special, specific, certaininvece.
5
Cosa significa I just got that?
Ufficiosamente, get somethingsignifica understand o realize. Qui, l'oratore dice I just got thata significare che ha appena capito. Il narratore ha una personalità rilassata, quindi sembra che ci abbia messo un po' a capire la situazione. Sì: A: Did you get that? (Hai capito?) B: Yes, I think I understand what you're trying to say. (Sì, capisco quello che stai cercando di dire.) Esempio: I didn't get what she meant until long after the conversation had ended. (Non l'ho capita fino a molto tempo dopo la fine della conversazione.)
Completa l'espressione con un quiz!
È come sarebbe l'American Idol se tu fossi sui funghi.