Che cos'è Hey, there? È una frase che usi spesso?

Risposta del madrelingua
Rebecca
Hey, there!è un saluto comunemente usato. hi, thereha un significato simile a hey. Esempio: Hey, there! How's it going? (Ehi, ciao! come stai?)

Rebecca
Hey, there!è un saluto comunemente usato. hi, thereha un significato simile a hey. Esempio: Hey, there! How's it going? (Ehi, ciao! come stai?)
02/23
1
Posso usare cutinvece di chop?
In questo caso, usare chopinvece di cut può sembrare imbarazzante. Questo perché cutsignifica tagliare o utilizzare una lama come forbici o coltello, mentre chopsignifica affettare con uno strumento e una forza più grandi. In altre parole, chop legno si riferisce all'atto di tagliare il legno con strumenti come le asce. Cutle sfumature sono un po' diverse da quelle, giusto? Esempio: He chopped down the tree. (Abbatte un albero.) Esempio: I am chopping up the vegetables. (sto tagliando le verdure) Esempio: The girl cut the paper with scissors. (La ragazza ha tagliato la carta con le forbici)
2
Cosa significa Spy on? Significa qualcosa di diverso da Stakeout?
L'espressione To spy onsignifica monitorare o sorvegliare segretamente o segretamente qualcuno al fine di estrarre alcune informazioni. Questo è un po' diverso da stakeout, perché nel contesto dell'osservazione, entrambi sono usati in modo simile, ma stakeouttratta più di guardare la composizione complessiva (in particolare una scena del crimine) piuttosto che un oggetto specifico. Ecco perché to spy onpuò essere utilizzato anche nelle conversazioni più quotidiane, a differenza di stakeout. Esempio: I need to spy on my boyfriend to figure out what to get him for his birthday. (Devo tenere d'occhio il mio ragazzo in modo che sappia cosa regalargli per il suo compleanno.) Esempio: How did you know I went shopping? Are you spying on me? (Come hai fatto a sapere che andavo a fare shopping? mi hai seguito?) Esempio: My mom is always spying on our neighbors. (Mia madre spia sempre i suoi vicini) Esempio: You don't have to spy on me, you can just ask. (quindi non spiarmi, chiedi e basta).
3
Qual è trials of apartment hunting?
Trialsdi solito si riferisce a una situazione, una persona o qualcosa difficile o difficile. Pertanto, trials of apartment huntingpuò essere intesa come la difficoltà di trovare un appartamento. Esempio: Once you graduate, you will experience the trials of work life. (Quando ti laurei, sperimenterai i rigori della vita lavorativa.) Esempio: The trials of parenthood can be very stressful. (La genitorialità può essere stressante)
4
Qual è la differenza tra You see through mee you can see through me?
Non c'è molta differenza tra You see through mee you can see through me, tranne per il fatto che c'è un canche enfatizza determinate abilità. Senza Can, l'enfasi sulla capacità di fare qualcosa è un po' più debole, ma non cambia il significato generale.
5
Cosa significa As though?
As thoughsignifica tassello ed è un'espressione che può essere usata per esprimere qualcosa che pensi sia vero, ed è quello che significa qui. as thoughpossono anche essere utilizzati per fare confronti ipotetici sulle situazioni. Esempio: I feel as though you don't like me, because you frown when you see me. (Fai una smorfia ogni volta che mi guardi, quindi non sembra che ti piaccia molto.) (As thoughviene utilizzato per indicare ciò che si ritiene vero.) Esempio: My hands felt cold, as though I had been touching ice. (Avevo le mani fredde, come se avessi toccato il ghiaccio) (La mano fredda è stata paragonata a una situazione ipotetica in cui si tocca il ghiaccio con as though.)
Completa l'espressione con un quiz!
Ehilà.