student asking question

Qui, il narratore descrive se stesso come una persona spirituale (spiritual), non molto religiosa (religious), quindi qual è la differenza tra religiouse spiritual?

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

Questa è una bella domanda! Prima di tutto, religioussignifica che la persona ha una credenza personale in un dio, in una religione o in qualcosa del genere, o ha un sistema per praticarla. Si riferisce agli elementi che cristiani, buddisti, musulmani e altri credenti religiosi hanno in comune. D'altra parte, spiritualè diverso in quanto non ha nulla a che fare con la religione, a differenza di religious. Piuttosto, suggerisce che hanno una grande connessione e fede in altre cose, non solo nella religione. Tuttavia, non c'è niente di sbagliato nell'usare spiritualper spiegare la religione. Esempio: He's quite a religious person. He goes to church every Sunday. (È molto religioso, va in chiesa tutte le domeniche). Esempio: I would say I'm a spiritual person. I enjoy meditating and connecting to the universe. (Sono una persona spirituale, perché mi piace meditare e connettermi con l'universo.) Esempio: I grew up in a religious household, and then I discovered new ways of living! (Sono cresciuto in una famiglia religiosa, ma ho trovato un nuovo modo di vivere!) Esempio: The Buddhist religion focuses on spiritual development and insight. (Il buddismo è una religione che enfatizza la crescita spirituale e la crescita interiore)

Domande e risposte popolari

12/18

Completa l'espressione con un quiz!