student asking question

Posso usare at every cornerinvece di On every corner?

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

Certo che at every cornerpuò dirlo! Tuttavia, l'osservazione dell'oratore di on every cornerinvece di at every corner può essere considerata un errore grammaticale. Onviene solitamente utilizzato quando qualcosa si trova su una superficie. Ecco perché on every cornerè che questi distributori automatici sono semplicemente a terra. Ma quando dico at every cornerqui, sto dicendo che ci sono distributori automatici in un punto specifico della corner. In effetti, ci sono alcuni madrelingua che spesso cambiano le parole in questo modo quando hanno una conversazione in un luogo diverso. Esempio: I'm on the corner of your street. (si trova all'angolo del tuo vicolo). Esempio: I'm at the corner of your street. (si trova in un angolo del tuo vicolo).

Domande e risposte popolari

04/27

Completa l'espressione con un quiz!

i distributori automatici sono ad ogni angolo, tutto è avvolto, a volte due volte,