Cos'è più naturale, Think happy thoughtso think happy things?

Risposta del madrelingua
Rebecca
Think happy thoughtsè un'espressione molto conosciuta, e suona più naturale di think happy things.

Rebecca
Think happy thoughtsè un'espressione molto conosciuta, e suona più naturale di think happy things.
05/01
1
Cosa significa Eating me alive?
Eating me alivesignifica che qualcosa fa sentire una persona molto in colpa, dolore o dolore. Zoe lo sta dicendo nel senso che mantenere un segreto la fa sentire molto in colpa. Esempio: Keeping secrets will eat you alive. (Mantenere i segreti ti darà fastidio.) Esempio: Lying to my friends was eating me alive. (Mentire al mio amico mi ha infastidito così tanto)
2
Sembra che i buoni esempi si chiamino role model, ma c'è una parola per i cattivi esempi?
Per quanto riguarda i cattivi esempi, dico solo bad examples! Puoi chiamare qualcuno che non ha una buona influenza un bad example o un bad role model! È una frase che suona naturale nella conversazione di tutti i giorni! Esempio: You shouldn't do everything Jerry does. He's a bad example. (Non puoi fare tutto ciò che fa Jerry, perché è un cattivo esempio.) Esempio: You've never been a good role model to your siblings. (Non sei mai stato un buon esempio per tuo fratello)
3
Cosa significa couple of? Significa un sacco di gente?
No, couple ofsignifica due (o più, ma non molto alto). Quindi a couple of peoplesignifica un piccolo gruppo di persone, circa due persone. Esempio: I have a couple of brothers in my family. (Ho due fratelli nella mia famiglia.) Esempio: There are a couple of restaurants I often go to. (ho un paio di ristoranti che frequento)
4
Cosa intendi per this close?
"... this close to ..." è usato per enfatizzare il verbo "~" che segue, e thisha un significato simile all'avverbio veryqui. I am this close to robbing you guystraduce qui come (Sto per derubarti). Quando si usa questa espressione, le persone di solito mostrano gesti delle mani che indicano una "breve distanza", come si può vedere nel video, per trasmettere l'urgenza dell'evento. Esempio: The exam was so hard today, I was this close to just giving up entirely. (La prova è stata così dura oggi che ho quasi rinunciato.)
5
Qual è la differenza tra Memoe Note? Se si tratta di una conversazione casuale, va bene usarla quanto vuoi? O forse c'è una differenza nelle sfumature?
C'è sicuramente una differenza tra le due parole. Prima di tutto, la funzione principale di memoè quella di ricordare alla persona di non dimenticare un problema. D'altra parte, notepuò essere qualsiasi cosa tu scriva. In altre parole, notepuò essere usato in modo molto ampio, il che significa che se un noteè scritto per ricordarti qualcosa, allora può essere usato in modo intercambiabile con memo! Se non è per gli scopi di cui sopra, sarebbe più sicuro scrivere noteinvece di memo. Esempio: I'll write a memo, so I don't forget to do it! = I'll write a note, so I don't forget it. (lo scriverò per non dimenticarlo!) Esempio: I put a memo in my diary that I have to take my dog to the vet today. (Ho lasciato una nota nel mio diario per portare il cane dal veterinario.) Esempio: Someone left a note under your door. I don't know what it says. (Qualcuno ha lasciato un biglietto sotto la tua porta, anche se non so cosa c'era scritto.)
Completa l'espressione con un quiz!
Devo solo pensare pensieri felici e niente pensieri negativi.