student asking question

Posso dire comes to the mallinvece di moves into the mall qui?

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

In questa situazione, moveè il verbo più appropriato. Questo perché Gru ha iniziato a lavorare in quel centro commerciale. L'avvio di un nuovo negozio o attività in un centro commerciale si chiama moving in (o into). Questa espressione può essere utilizzata anche per aprire una nuova azienda in un edificio. Quindi, se dici comeinvece di move, si riferisce semplicemente all'atto di visitare o fermarsi in un centro commerciale, e non è un verbo che significa rimanere a lungo, come un'attività commerciale o un'azienda. Esempio: A new bakery moved in next door to us. I can tell I'm going to be eating a lot of cake in the near future. (C'è una nuova panetteria accanto, penso che presto mangerò un sacco di torte.) Esempio: New neighbors moved in yesterday. Should we go say hi? (Una nuova persona del quartiere si è trasferita ieri, devo andare a salutarla?)

Domande e risposte popolari

04/29

Completa l'espressione con un quiz!

Quando qualcuno si trasferisce nel centro commerciale che è sfidato follicamente,