Perché sitting downviene improvvisamente menzionato qui? Forse è una specie di modo di dire?

Risposta del madrelingua
Rebecca
No, non è un modo di dire! Sitting downsi riferisce letteralmente all'atto di sedersi su una superficie, ma può anche avere significati nascosti in determinate situazioni. Ad esempio, supponiamo che tu abbia una notizia importante che vuoi che tutti sappiano. Oppure puoi dire di avere qualcosa che è difficile da gestire. In questo momento, se ti senti come se stessi per svenire perché non riesci a gestirlo emotivamente, puoi usare sit downo are you sitting down?. Esempio: It'd be best to sit down before I tell you the news. (Penso che sia meglio sedersi un attimo prima di darvi la notizia). Esempio: Are you sitting down? Okay. I'm going to win an award! (Non puoi gestirlo, vero? Ok, il premio è mio!)