all the timee all this timesembrano avere significati completamente diversi. Puoi farmi qualche esempio?

Risposta del madrelingua
Rebecca
Sì, è vero. È solo una parola, ma fa la differenza! All the timeè usato per esprimere che qualcosa viene fatto frequentemente. Poiché è un'espressione che enfatizza la frequenza, il suo significato è simile a quello di constantly o frequently. Esempio: I go jogging all the time. (faccio jogging tutto il tempo) Esempio: I hang out with my friends all the time. (Esco sempre con i miei amici) D'altra parte, all this timeè un'espressione usata per enfatizzare un certo periodo di tempo. Di solito è usato per dire che qualcosa è effettivamente accaduto, non è accaduto o non è accaduto in quel momento. Semanticamente, è simile a all the while o this whole time. Esempio: All this time I thought you didn't like me! (Pensavo che non ti piacessi!) Esempio: All this time I've lived in Paris and I've never been to the Eiffel Tower! (Ho già vissuto a Parigi, ma non sono mai stato alla Torre Eiffel).