Perché propercito qui?

Risposta del madrelingua
Rebecca
L'oratore ha una varietà di accenti inglesi parlati a New York, ma solo uno è un vero accento di New York, quindi ho usato properper riferirmi al vero accento di New York. Inoltre, i vari accenti di New York sono stati influenzati da accenti di altre regioni, quindi potrebbe essere stato usato per riferirsi a un accento di New York che non è stato influenzato da nessun'altra regione. Quindi, quando si indica un vero accento newyorkese che non è stato influenzato da nulla, si chiama genuine(reale) o proper(corretto). In effetti, l'uso della parola properprima di un sostantivo è un forte modificatore della parola nell'inglese britannico! Esempio: That's a proper British thing to do. (Questo è ciò che gli inglesi dovrebbero fare.) Esempio: I had a proper breakfast this morning (Oggi ho fatto una colazione adeguata.) => Che la colazione era così abbondante Esempio: That's a proper boat, right there. (È una barca vera e propria, è laggiù.) => Significato dell'enfasi