Sarebbe imbarazzante dire conditioninvece di health in questa situazione? Se non è imbarazzante, queste due parole possono essere usate in modo intercambiabile?

Risposta del madrelingua
Rebecca
Sì, sembra strano! Conditionpuò implicare una malattia, quindi sarebbe più appropriato chiamarla mental illness(malattia mentale). La parola Mental healthpuò essere usata anche quando non si tratta di un caso morboso. Può significare prendersi cura di se stessi in senso generale, oppure può significare prendersi cura della propria salute mentale in modo da non contrarre la malattia. Physical healthlo stesso è vero. Si tratta solo di mangiare bene e fare esercizio fisico per rimanere in salute, ma ciò non significa necessariamente che tu abbia una malattia. Esempio: I took a day off for my mental health. I felt like I was about to get burnt out from work. (Ho usato un giorno di ferie annuali per la mia salute mentale, perché mi sentivo come se fossi sull'orlo del burnout). Esempio: She likes to journal and meditate to help with her mental health. (Le piace meditare e tenere un diario per la salute mentale.)