student asking question

Qual è la differenza di sfumature tra You can't be seriouse You are not serious?

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

You can't be serious You are not serioushanno significati diversi. 'You can't be seriousnon è nemmeno divertente/Mi stai prendendo in giro? Questo indica una forte sfiducia in ciò che l'altra persona sta dicendo. You are not serious, d'altra parte, è usato per criticare la mancanza di serietà dell'altra persona. L'espressione You are not seriousda sola non viene usata così spesso. Piuttosto, è You are not serious about (something) che viene utilizzato più spesso. Sì: A: I'm going to go skydiving this weekend even though I'm afraid of heights. (Ho paura delle altezze, ma questo fine settimana farò ancora paracadutismo.) B: You can't be serious. (sciocchezze). Esempio: I can tell you are not serious about school because you receive bad grades. (Visto che hai preso brutti voti, so che non prendi sul serio i tuoi studi.)

Domande e risposte popolari

04/28

Completa l'espressione con un quiz!