student asking question

Mi incuriosiscono le sfumature tra you're smoking again?e are you smoking again?.

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

You're smoking again?suona molto più casuale di are you smoking again? . Questo perché questa frase non utilizza parole o espressioni relative alla domanda, ma solo un accento che trasforma il preambolo in una domanda. Quindi la sensazione di you're smoking again?è molto più leggera e informale. Permettetemi di fare un altro esempio. Esempio: Do you want something to drink? (Vuoi qualcosa da bere?) Esempio: Want something to drink? (Vuoi qualcosa da bere?)

Domande e risposte popolari

04/29

Completa l'espressione con un quiz!

Stai di nuovo fumando?