Sarebbe giusto sostituirlo con time of weeko time of month?
Risposta del madrelingua
Rebecca
Sì lo è! Entrambe queste espressioni sono comuni anche nella vita di tutti i giorni! In altre parole, è possibile utilizzare time of year/month/week/dayin base alla situazione. Esempio: It's the time of year for presents! I love Christmas. (È la stagione dei regali! Esempio: It's that time of month again. Paycheck day! (È di nuovo quel periodo dell'anno, giorno di paga!)