student asking question

Qual è la differenza tra Technically, frankly e theoretically?

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

Prima di tutto, technicallysignifica seguire correttamente i fatti o le regole. Di solito, anche se qualcosa è vero, può essere utilizzato quando il processo non va come previsto. Esempio: Technically, we should be wearing seatbelts, but her house is only a few blocks away. (Tecnicamente, dovremmo indossare le cinture di sicurezza, ma la sua casa è a pochi isolati di distanza.) Esempio: Technically, she is single, but she has feelings for someone. (Tecnicamente, ora è single, ma ha già qualcuno nel suo cuore.) D'altra parte, franklysignifica parlare francamente o direttamente di qualcosa, che si tratti di una persona o di un oggetto. Esempio: Frankly, I don't like her. She's rude to you. (Per dirla senza mezzi termini, la odio, è cattiva con te.) Esempio: We shouldn't be doing this. It's dangerous and frankly really stupid. (Non farlo ora, è pericoloso e, per dirla senza mezzi termini, è semplicemente troppo stupido.) Inoltre, theoreticallypuò essere utilizzato in situazioni in cui si è idealmente d'accordo, ma in realtà la situazione è diversa e non si può necessariamente dire che sia la risposta giusta. Esempio: Theoretically, you could park downtown. Good luck, though. Traffic is nuts. (In teoria, non c'è niente che non si possa parcheggiare in città, ma sii bravo a farlo, perché gli ingorghi non sono uno scherzo in questo momento.) Esempio: Theoretically, the pen is mightier than the sword. (In teoria, la penna è più potente della spada.)

Domande e risposte popolari

04/28

Completa l'espressione con un quiz!

Tecnicamente, la maggior parte di noi lascia la scuola a 18 anni,