Sarebbe imbarazzante dire beverageinvece di Drink?

Risposta del madrelingua
Rebecca
Sì, potrebbe sembrare un po' imbarazzante. Anche se entrambi significano bere in coreano, questo perché beverageha un forte significato formale, a differenza di drink, che ha un significato casuale. Quindi, se usi beverage, può sembrare che la parola sia particolarmente enfasica. Al contrario, in situazioni quotidiane casuali, è più sicuro usare drink. Esempio: Would you like a beverage, sir? = Would you like a drink, sir? (Signore, posso portarle qualcosa da bere?) Esempio: I forgot to buy drinks for the party! (ho dimenticato di comprare un drink per la festa!)