student asking question

Posso usare likeinvece di as in questa frase?

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

È impossibile usare likee asin modo intercambiabile qui. Innanzitutto, likesignifica che quando si confrontano due o più oggetti, non sono la stessa cosa, anche se sono simili. Ma assuggerisce che questi oggetti sono la stessa cosa. I personaggi principali della serie Kingsman hanno una cosa in comune: sono gentiluomini inglesi, quindi finiamola come un gentiluomo (Let's end this as gentlemen.), giusto? D'altra parte, se diciamo likequi, significa "Finiamo come un gentiluomo" (Let's end this like gentlemen), il che significa che anche se non siamo gentiluomini, almeno finiamo come loro, così possiamo vedere che le sfumature sono diverse. Esempio: Imagine a grown woman acting as a child. (Immagina una donna adulta che si comporta come una bambina) (grown womannon è sinonimo di a child, quindi questa è un'affermazione errata) Esempio: Imagine a grown woman acting like a child. (Immagina una donna adulta che si comporta come una bambina) (Questa è una frase corretta perché confronta i due oggetti) Esempio: I worked like an actor for two years. (lavoro come attore da due anni) (Questa è una frase confusa perché può anche essere interpretata nel senso che ha agito come un attore.) Esempio: I worked as an actor for two years. (lavoro come attore da due anni) (Frase corretta in quanto menziona sicuramente che la sua professione è quella di attore.)

Domande e risposte popolari

05/03

Completa l'espressione con un quiz!

Finiamola come signori. Dopotutto, le maniere fanno l'uomo.