È la stessa cosa di "sit back" e "sit down"?
Risposta del madrelingua
Rebecca
No, queste due espressioni non sono la stessa cosa! Prima di tutto, la sit backqui si riferisce a una situazione in cui il cane viene istruito a sedersi. In altre parole, in questa situazione, stai dicendo al tuo cane di sedersi sul sedile posteriore (back seat) dell'auto invece che sul sedile anteriore. Inoltre, sit backpuò essere utilizzato anche per ordinare qualcosa di comodo per qualcuno che è già seduto. E c'è una differenza tra le due espressioni in quanto sit downviene usato per chiedere a qualcuno che è già in piedi di sedersi. Esempio: The teacher told us to sit down and take our seats. (L'insegnante ci ha detto di sederci). Esempio: I sat forward during the whole movie because it was so good. (Il film era così bello che mi sono seduto davanti ad esso tutto il tempo.) Esempio: Sit back and enjoy the ride. (Si prega di sedersi e godersi l'attrezzatura.)