La askingalla fine della frase è necessaria?
Risposta del madrelingua
Rebecca
Questa askingnon è la fine della frase, come indicano i due punti, ma è seguita dalla domanda we've got an unexpected baby boy. Do you want him?. È solo quando esce questa frase che questa frase finisce. Jobs ne sta parlando un po' qui, e penso che l'abbia scambiato per la fine della frase. Forse stava cercando di prendersi il suo tempo per rendere la frase successiva un po' più drammatica, o forse si è solo preso una pausa perché era nervoso. Esempio: I'm asking you, if you want more? (chiedere se vuoi di più?) Esempio: He called me asking, if I wanted to go to dinner. (le è stato chiesto al telefono se voleva andare a cena)