“subduedness” 반대말(반의어)은 무엇인가요?
subduedness의 반의어는 excitement, intensity및 exaggeration입니다. 이 반의어는 subduedness의 평온함과 절제와 대조되는 생동감, 에너지 및 과장된 느낌을 전달합니다.
“subduedness”의 반의어 리스트
excitement, intensity, exaggeration 뜻과 예문
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
열정, 열망 또는 스릴의 느낌.
예문
The crowd's excitement grew as the band took the stage.
밴드가 무대에 오르자 관중들의 흥분이 커졌다.
강렬한 품질; 극도의 힘 또는 힘.
예문
The intensity of the storm caused widespread damage.
폭풍의 강도는 광범위한 피해를 입혔습니다.
실제보다 더 좋거나 더 나쁜 것을 나타내는 진술입니다.
예문
His story was full of exaggeration and embellishment.
그의 이야기는 과장과 꾸밈으로 가득 차 있었다.
excitement vs intensity vs exaggeration: 주요 차이점
- 1Excitement 는 열정이나 열망의 감정을 의미하고, subduedness 는 침착함과 자제력을 의미합니다.
- 2Intensity 는 극도의 힘이나 힘을 암시하는 반면, subduedness 는 절제와 통제의 감각을 전달합니다.
- 3Exaggeration 는 진실을 과장하거나 꾸미는 것을 암시하는 보완적인 반의어이며, subduedness 는 과장이나 드라마가 없음을 암시합니다.
excitement, intensity, exaggeration의 효과적인 사용법
- 1감정 표현: excitement 사용하여 열정이나 열망을 전달합니다.
- 2상황 설명: 극도의 힘이나 힘이 필요한 상황을 설명하기 위해 intensity 활용하십시오.
- 3과장 방지: 과장이나 꾸밈을 피하기 위해 exaggeration 대신 subduedness을 사용합니다.
이것만 기억하세요!
subduedness의 반의어는 excitement, intensity및 exaggeration입니다. excitement 사용하여 열정을 표현하고, intensity 극한 상황을 설명하고, subduedness 사용하여 침착함과 자제력을 전달하십시오. exaggeration대신 subduedness를 사용하여 과장을 피하십시오.