지금 인기있는 글
- 01.I'm very so sorry라고도 말할 수 있나요?
아뇨, 여기에서는 지금 아주 과장된 표현을 써서 사과하고 있고, so는 항상 very 보다 앞에 와야만 해요. 그래서 "I'm very so sorry"라고는 할 수 없어요. So와 very를 함께 쓰고 싶은 경우에는 늘 so가 맨 앞에 와야만 한다는 걸 꼭 알아두세요. 예: I'm so very sorry for accidentally hitting your car. (의도치 않게 차를 들이받아서 정말 죄송하게 됐어요.) 예: I'm so very sorry for coming late. (늦어서 정말 죄송합니다.)
- 02.garden shed가 무엇인가요?
A "garden shed"라는 것은 창고 건물로, 잔디깎기, 삽, 화분 흙, 갈퀴 (써레)등 정원 가꾸기에 필요한 물건들을 보관해 두는 장소입니다. 사람들은이 집을 가지고 있는 경우 A "garden shed"라고 불리는 공간을 가지고 있어요. 예: Can you get the rake out of the garden shed for me? I need to rake these leaves. (가든용 창고에서 갈퀴를 가져다 주겠어? 이 잎들을 골라내야하거든.)
- 03.Human trafficking은 무슨 뜻인가요?
Human trafficking은 강제 노동, 노예, 성적 착취 등의 악질적인 행위를 목적으로 불법적으로 사람들을 납치해서 수송하거나 사고파는 것, 즉, 인신매매를 뜻합니다. 예를 들어서, 사람을 납치한 후에 외국으로 팔아넘겨서 무임금으로 노동력을 착취하는 것이 대표적이죠. 예: Human trafficking increases as poverty and economic instability rise. (빈곤과 경제적 불안정성이 심화되면서 인신매매도 증가하고 있다.) 예: The trafficking of humans is illegal in every country in the world, but it still occurs on a large scale. (전세계 모든 나라에서 인신매매는 금지되어 있다. 하지만 여전히 대규모로 발생하고 있다.)
- 04.여기에서는 lay down이 아니라 lie down으로 쓰는 것이 맞지 않나요?
네, 말씀하신대로예요. 여기서 사실 화자는 lie down이라고 표현을 해야 했죠, 왜냐하면 여기서는 말 그대로 눕는다는 행위를 의미하기 때문이죠. 그러므로 lie라는 동사를 쓰는 것이고요. 다만 이게 문맥이 과거형을 뜻하는 것이었다면, 이때는 lay를 사용하는 것이 바르답니다. 이를 고려하더라도 두 동사 모두 워낙 비슷하다 보니 영어권에서도 사람들이 종종 혼동하는 경우가 많아요. 예: Lie down on the bed. (침대에 누워.) 예: Lay the book down on the table. (테이블 위에 책을 올려둬.)
- 05.문법적으로 맞는 문장인가요?
문법적으로 올바른 문장이 아닙니다. 문법적으로 올바르게 쓰면, "What do you have?"라고 써야 합니다. 화자가 속어를 말하는 방식으로 이야기 하고 있네요.
- 06.Everybody 대신 everyone를 사용할 수 있나요?
네, 위 문장에서 everybody 대신 everyone을 사용할 수 있습니다. everyone과 everybody는 '모든 사람'이라는 같은 뜻 지닙니다. 이 두 단어의 유일한 차이점이라면, everybody는 everyone보다 일상 회화에서 많이 쓰여, 캐주얼하게 들릴 수 있다는 점이죠.
- 07."turn out"이 무슨 뜻이고 언제 사용되는 말이죠?
"Turns/turn out"은 무언가가 발생하거나 특정 방식으로 발전하다 라는 뜻입니다. 보통 문장의 첫부분에 사용되어 긴장감을 유발하거나 무언가의 결과물을 지칭하기 위해 사용됩니다. 예: I went swimming with my dog. Turns out, he's afraid of water. (내 강아지와 함께 수영을 하러 갔다. 알고 보니, 강아지는 물을 무서워했다.) 예: I'm sure the cake will turn out okay. (케이크가 잘 나올 거라고 확신해.)
- 08."be through love"가 무슨 뜻이죠? 흔히 사용되는 구문인가요?
"Be through love"는 사랑 때문에 무언가를 할 수 있었다, 사랑이 가능하게 만들었다는 의미를 가지고 있습니다. 흔히 사용되는 구문은 아니에요! 하지만 "love" 대신에 다른 걸 써서 쓸 수 있죠. 이런 구문을 사용하면 좀 더 시적이고 극적인 느낌을 주게 되죠. 예: Through love, we'll persevere when times get difficult. (우린 사랑을 통해 어려운 시기도 이겨낼 거야.) 예: I never want to be known only through fame. (명성을 통해서만 알려지고 싶지 않아.)
- 09."In a rut"은 무슨 뜻인가요?
"In a rut"은 자기가 좋아하지 않는 일상이나 습관을 보낸다고 느낄 때, 다른 말로 틀에 박혔다고 생각할 때 사용하는 부정적인 표현입니다. 예: She has been in the same job for twenty years. She feels stuck in a rut. (그녀는 20년 동안 같은 일을 해왔다. 그녀는 틀에 박혀있다고 느낀다.)
- 010."build up"이 무슨 뜻이고 언제 사용되는 말이죠?
"Build up"은 구동사로써, 무언가가 축적되다, 모이다, 혹은 더욱 강도가 높아지다 라는 뜻을 가지고 있습니다. 운동을 하는 데에 있어 몸을 더 강하게 만든다 라고 할 때도 사용될 수 있습니다. 물건, 자료들을 모을 때, 혹은 즐거움, 기대감과 같은 감정과 연관해서도 사용할 수 있죠. 예: I've been building up my collection of vintage toy cars so that I can sell them at an auction. (경매에서 팔기 위해 빈티지 장난감 차 수집을 계속 해왔다.) 예: My anxiety built up so much, but when I went on stage, it wasn't as bad as I thought it'd be. (내 불안감은 엄청 쌓였지만, 무대에 오르면 생각보다 나쁘지 않았다.) 예: There's a build-up of pressure in the pipes, so they could burst. (파이프 안에 쌓인 압력이 있어서 폭발할 수도 있어.)