A good name keeps its lustre in the dark. 무슨 뜻인가요?
"좋은 이름은 어둠 속에서도 빛을 유지한다"는 어려운 시기에도 좋은 평판이 빛난다는 것을 의미합니다. 좋은 이름을 갖는 것이 즉각적인 이점이 없더라도 장기적으로는 여전히 가치가 있습니다. 이 속담은 사람들이 아무도 보고 있지 않을 때에도 정직하고 성실하게 행동하도록 격려합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
Even when no one is watching, it is important to act with honesty and integrity. A good name keeps its lustre in the dark.
아무도 보고 있지 않을 때에도 정직하고 성실하게 행동하는 것이 중요합니다. 좋은 이름은 어둠 속에서도 빛을 유지한다.
예문
In difficult times, a person's true character is revealed. A good name keeps its lustre in the dark.
어려운 시기에는 그 사람의 진정한 성품이 드러납니다. 좋은 이름은 어둠 속에서도 빛을 유지한다.
예문
Having a good reputation is valuable, even when there are no immediate benefits. *A good name keeps its lustre in the dark.
좋은 평판을 얻는 것은 즉각적인 이익이 없을 때에도 가치가 있습니다. *좋은 이름은 어둠 속에서도 광택을 유지합니다.
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“A good name keeps its lustre in the dark.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"A good name keeps its luminer in the dark"를 사용하여 아무도 보고 있지 않을 때에도 좋은 평판을 유지하고 성실하게 행동하는 것의 중요성을 강조할 수 있습니다. 그것은 사람들이 즉각적인 이익보다 자신의 성격과 가치를 우선시하도록 장려합니다. 예를 들어, 친구가 시험에서 부정행위를 하고 싶은 유혹을 받는다면, '좋은 이름은 어둠 속에서도 빛을 발한다는 것을 기억해. 아무도 모르더라도 옳은 일을 하는 것이 더 낫습니다."
- 1개인적인 고결성
Even when no one is watching, it is important to act with honesty and integrity. A good name keeps its lustre in the dark.
아무도 보고 있지 않을 때에도 정직하고 성실하게 행동하는 것이 중요합니다. 좋은 이름은 어둠 속에서도 빛을 유지한다.
- 2캐릭터 공개
In difficult times, a person's true character is revealed. A good name keeps its lustre in the dark.
어려운 시기에는 그 사람의 진정한 성품이 드러납니다. 좋은 이름은 어둠 속에서도 빛을 유지한다.
- 3장기적 가치
Having a good reputation is valuable, even when there are no immediate benefits. A good name keeps its lustre in the dark.
좋은 평판을 얻는 것은 즉각적인 이익이 없을 때에도 가치가 있습니다. 좋은 이름은 어둠 속에서도 빛을 유지한다.
A good name keeps its lustre in the dark.과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"좋은 이름은 어둠 속에서 그 광택을 유지한다"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"좋은 이름은 어둠 속에서 광택을 유지한다"는 문구는 일상 대화에서 그리 흔하지 않습니다. 그것은 성실과 평판의 중요성을 논의하는 서면 텍스트나 공식 연설에서 더 일반적으로 발견됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"좋은 이름은 어둠 속에서 빛을 유지한다"는 지혜와 도덕적 지침의 어조를 전달합니다. 개인이 단기적인 이익보다 자신의 성격과 가치를 우선시하도록 장려합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"좋은 이름은 어둠 속에서 광택을 유지한다"라는 문구는 본질적으로 더 격식을 차립니다. 공식 연설, 서면 텍스트 또는 윤리 및 평판에 대한 토론에서 자주 사용됩니다. 비공식적인 대화에서 사용할 수 있지만 캐주얼한 환경에서는 약간 구식이거나 지나치게 형식적으로 들릴 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '아무도 보고 있지 않을 때조차도, "좋은 이름은 어둠 속에서도 그 광채를 유지한다는 것을 기억하는 것이 중요합니다".' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 누군가에게 좋은 평판을 유지하는 것의 중요성을 상기시키기 위해 '기억하라, " 좋은 이름은 어둠 속에서 그 광택을 유지한다 "!'라고 말하는 것과 같이 속담을 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- reputation is everything
- character is revealed in difficult times
- integrity shines in adversity
- good deeds are never wasted
- honesty pays off
반의어
- actions have no consequences
- reputation is irrelevant
- integrity is meaningless
- dishonesty brings success
- character doesn't matter