A penny saved is a penny earned 무슨 뜻인가요?
"A penny saved is a penny earned" 돈을 저축하는 것이 돈을 버는 것만큼 가치가 있다는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
My grandmother always told me, 'A penny saved is a penny earned'.
할머니는 항상 제게 '*한 푼도 절약하면 한 푼도 벌 수 있다'고 말씀하셨습니다.
예문
I try to live by the motto, 'A penny saved is a penny earned'.
저는 '*한 푼도 절약하면 한 푼도 벌 수 있다'는 좌우명에 따라 살려고 노력합니다.
예문
I believe that 'A penny saved is a penny earned' and I try to save as much as I can
저는 '저축한 돈은 벌어들인 돈'이라고 믿으며 최대한 많이 저축하려고 노력합니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“A penny saved is a penny earned”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"A penny saved is a penny earned""A penny saved is a penny earned" 돈을 절약하고 검소한 것의 중요성을 강조할 수 있습니다. 사람들이 자신의 지출 습관에 주의를 기울이고 미래를 위해 저축을 우선시하도록 권장합니다. 이 문구를 효과적으로 사용할 수 있는 세 가지 상황은 다음과 같습니다.
- 1개인 금융
Instead of splurging on unnecessary items, she decided to live by the motto 'A penny saved is a penny earned' and started saving a portion of her income.
불필요한 물건을 아끼는 대신 '한 푼도 저축하면 한 푼도 벌 수 있다'는 좌우명으로 살기로 결심하고 수입의 일부를 저축하기 시작했습니다.
- 2예산
He realized that small expenses can add up over time, so he adopted the mindset of 'A penny saved is a penny earned' and began tracking his spending to cut down on unnecessary costs.
그는 작은 지출이 시간이 지남에 따라 누적될 수 있다는 것을 깨닫고 '저축한 돈은 한 푼도 벌 수 있다'는 마음가짐을 채택하고 불필요한 비용을 줄이기 위해 지출을 추적하기 시작했습니다.
- 3자녀에게 돈에 대해 가르침
When teaching her children about the value of money, she often reminds them that 'A penny saved is a penny earned', encouraging them to save their allowance instead of spending it all.
그녀는 자녀들에게 돈의 가치에 대해 가르칠 때 종종 '저축한 돈은 벌어들인 돈'이라고 상기시키며 용돈을 모두 쓰는 대신 저축하도록 격려합니다.
A penny saved is a penny earned과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"A penny saved is a penny earned""A penny saved is a penny earned" 문구의 기원은 17세기로 거슬러 올라갑니다. 미국 건국의 아버지 중 한 명인 벤자민 프랭클린(Benjamin Franklin)이 남긴 것으로 알려져 있습니다. 이 문구는 돈을 저축하는 것의 중요성을 강조하고 검소와 절약의 가치를 강조합니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "A penny saved is a penny earned"는 일상 대화에서 잘 알려져 있고 자주 사용되는 속담입니다. 돈을 절약하고 재정적 책임을 지는 것의 중요성을 전달하는 데 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"A penny saved is a penny earned""A penny saved is a penny earned" 실용성과 지혜의 어조를 전달합니다. 개인이 현명한 재정적 결정을 내리고 미래를 위한 저축을 우선시하도록 권장합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "A penny saved는 한 푼 벌어들인 페니""A penny saved is a penny earned" 비공식 및 공식 환경 모두에서 사용할 수 있습니다. 재정적 책임의 개념을 전달하는 널리 알려진 속담입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 대화는 물론 개인 금융에 대한 보다 공식적인 토론이나 프레젠테이션에서 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 A penny saved is a penny earned이라는 좌우명에 따라 살기로 결심하고 부지런히 저축하기 시작했다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 누군가에게 돈을 저축하는 것의 중요성을 상기시키기 위해 '기억, "a penny saved is a penny earned"'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 속담을 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- savings add up
- frugality pays off
- every penny counts
- money saved is money earned
- saving today for a better tomorrow
반의어
- live for the moment
- spend freely
- money comes and goes
- yolo (you only live once)
- splurge now, worry later