An oak is not felled at one stroke. 무슨 뜻인가요?
"참나무는 한 번에 쓰러지지 않습니다"는 중요한 목표를 달성하거나 복잡한 작업을 완료하는 데 시간과 노력이 필요하다는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
Don't expect to finish this project in a day. Remember, an oak is not felled at one stroke. It will take time and effort to accomplish.
이 프로젝트를 하루 만에 끝낼 것으로 기대하지 마십시오. 참나무는 한 번에 쓰러지지 않는다는 것을 기억하십시오. 그렇게 하려면 시간과 노력이 필요합니다.
예문
You can't expect to become a master overnight. Remember, an oak is not felled at one stroke. It takes time and perseverance to achieve greatness.
하룻밤 사이에 마스터가 될 수는 없습니다. 참나무는 한 번에 쓰러지지 않는다는 것을 기억하십시오. 위대함을 성취하기 위해서는 시간과 인내가 필요합니다.
예문
Don't get discouraged if you don't see immediate results. Remember, an oak is not felled at one stroke. Keep working hard and you will eventually reach your goals
즉각적인 결과가 보이지 않더라도 낙담하지 마십시오. 참나무는 한 번에 쓰러지지 않는다는 것을 기억하십시오. 계속 열심히 노력하면 결국 목표에 도달할 것입니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“An oak is not felled at one stroke.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"참나무는 한 번에 쓰러지지 않습니다"를 사용하여 목표를 향해 노력할 때 인내, 끈기 및 일관된 노력의 중요성을 강조할 수 있습니다. 중요한 성과나 복잡한 작업은 빠르고 쉽게 달성할 수 없다는 것을 상기시켜 줍니다. 예를 들어, 어떤 사람이 새로운 기술을 배우는 과정에서 발전하는 것에 대해 낙담하고 있다면, '참나무는 한 번에 쓰러지지 않는다는 것을 기억하세요. 계속 연습하면 시간이 지남에 따라 발전할 것입니다."
- 1개인적 발전
Don't expect to become fluent in a new language overnight. Remember, an oak is not felled at one stroke. It takes time and consistent practice to master a language.
하룻밤 사이에 새로운 언어를 유창하게 구사할 수 있을 거라고 기대하지 마세요. 떡갈나무는 한 번에 쓰러지지 않는다는 것을 기억하십시오. 언어를 마스터하려면 시간과 꾸준한 연습이 필요합니다.
- 2학구적인
If a student is struggling with a difficult subject, you can remind them that an oak is not felled at one stroke. It's important to keep studying and seeking help to improve.
학생이 어려운 주제로 어려움을 겪고 있다면 참나무는 한 번에 쓰러지지 않는다는 것을 상기시킬 수 있습니다. 계속 공부하고 개선을 위해 도움을 구하는 것이 중요합니다.
- 3경력
When facing challenges or setbacks in your career, remember that an oak is not felled at one stroke. Success takes time and effort. Keep working hard and stay focused on your goals.
경력에서 도전이나 좌절에 직면할 때 참나무는 한 번에 쓰러지지 않는다는 것을 기억하십시오. 성공에는 시간과 노력이 필요합니다. 계속 열심히 일하고 목표에 집중하십시오.
An oak is not felled at one stroke.과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"참나무는 한 번에 쓰러지지 않는다"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"참나무는 한 번에 쓰러지지 않는다"라는 문구는 일상 대화에서 일반적으로 사용되지 않습니다. 책이나 기사와 같은 서면 텍스트에서 더 자주 발견되며 더 깊은 의미를 전달하기 위해 공식 연설이나 프레젠테이션에 사용될 수 있습니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"참나무는 한 번에 쓰러지지 않습니다"는 인내, 결단력, 회복력의 어조를 전달합니다. 그것은 개인이 도전이나 장기 목표에 직면했을 때 포기하지 않고 인내하도록 격려합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"참나무는 한 번에 쓰러지지 않습니다"라는 문구는 본질적으로 더 형식적이며 학술 또는 전문 환경에서 사용될 수 있습니다. 일반적으로 친구나 가족과의 일상적인 대화에서는 사용되지 않습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '포기하지 마세요. 참나무는 한 번에 쓰러지지 않는다는 것을 기억하십시오.' 그러나 특정 문맥이나 속담에 대한 사전 지식이 있는 경우 인내와 끈기가 필요하다는 것을 암시하기 위해 단독으로 사용할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- good things come to those who wait
- persistence pays off
- rome wasn't built overnight
- success takes time and effort
- long-term goals require patience and perseverance
반의어
- quick fix
- instant gratification
- overnight success
- immediate results
- shortcuts to success