Bean counter 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Bean counter 무슨 뜻인가요?

"Bean counter" 회계사 또는 재무 세부 사항에 지나치게 관심이 있는 사람을 경멸하는 용어를 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

The CEO referred to the finance team as bean counters during the meeting.

CEO는 회의 중에 재무 팀을 빈 카운터라고 불렀습니다.

예문

He's such a bean counter, always nitpicking over every expense.

그는 항상 모든 비용을 꼼꼼히 따지는 그런 콩 카운터입니다.

예문

Don't be such a bean counter, there's more to life than just numbers

그런 콩 카운터가 되지 마세요, 인생에는 숫자보다 더 많은 것이 있습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Bean counter”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Bean Counter" 사용하여 재무 세부 사항에 지나치게 관심이 있는 사람을 지칭하거나 회계사를 조롱하는 데 사용할 수 있습니다. 숫자에 너무 집중하고 상황의 다른 측면을 고려하지 않는 사람을 비판하기 위해 경멸적인 방식으로 자주 사용됩니다. 예를 들어, 누군가가 예산 책정에 대해 지나치게 엄격하다면 '그런 콩 카운터가 되지 마세요, 인생에는 숫자보다 더 많은 것이 있습니다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1일하다

    The CEO referred to the finance team as bean counters during the meeting.

    CEO는 회의 중에 재무 팀을 빈 카운터라고 불렀습니다.

  • 2비판

    He's such a bean counter, always nitpicking over every expense.

    그는 항상 모든 비용을 꼼꼼히 따지는 그런 콩 카운터입니다.

  • 3관점

    Don't be such a bean counter, there's more to life than just numbers.

    그런 콩 카운터 가되지 마십시오, 인생에는 숫자 이상의 것이 있습니다.

Bean counter과 유사한 의미를 갖는 표현

수치 데이터를 분석하고 계산하는 사람

예문

She's a talented number cruncher, always finding patterns in complex datasets.

그녀는 항상 복잡한 데이터 세트에서 패턴을 찾는 재능 있는 숫자 계산자입니다.

지나치게 검소하거나 돈에 인색한 사람

예문

He's such a penny pincher, always looking for ways to save a few cents.

그는 항상 몇 센트를 절약할 방법을 찾고 있는 그런 페니 핀처입니다.

Money-minded

주로 재정 문제에 집중하는 사람

예문

She's very money-minded, always thinking about investments and savings.

그녀는 항상 투자와 저축에 대해 생각하는 매우 돈에 관심이 있습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Bean Counter"이라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Bean Counter" 일상 대화, 특히 직장이나 재정적 맥락에서 비교적 흔한 관용구입니다. 재정적 세부 사항에 대한 누군가의 과도한 집중을 비판하기 위해 종종 유머러스하거나 비꼬는 말로 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Bean Counter" 비판이나 조롱의 어조를 전달합니다. 일반적으로 재정 문제에 지나치게 관심이 있고 더 넓은 관점이 부족한 사람을 얕잡아 보는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"bean counter"이라는 문구는 일상적인 대화나 비공식적인 작업 환경과 같은 비공식적인 환경에서 더 일반적으로 사용됩니다. 공식적 또는 직업적 맥락에서 사용하는 것은 무례하거나 경멸적인 것으로 보일 수 있으므로 적절하지 않을 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

"Bean Counter"는 일반적으로 완전한 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용되지만 재정적 세부 사항에 지나치게 집중하는 사람을 지칭하기 위해 단독으로 사용할 수도 있습니다. 예를 들어, '그는 정말 콩 카운터입니다!'라고 말하여 재정 문제에 대한 누군가의 과도한 관심에 대한 의견을 표현할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • accountant
  • financial analyst
  • money manager
  • numbers person
  • financial enthusiast

반의어

  • free spirit
  • carefree individual
  • nonchalant person
  • unconcerned individual
  • laid-back person

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!