Better an open enemy than a false friend. 무슨 뜻인가요?
"거짓 친구보다 공개적인 적이 낫다"는 친구인 척하지만 비밀리에 당신에게 불리하게 작용하는 사람보다 공개적으로 당신을 반대하는 사람이 있다는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I would rather have someone who openly disagrees with me than someone who pretends to be my friend but secretly works against me. Better an open enemy than a false friend.
나는 내 친구인 척하면서 은근히 나를 반대하는 사람보다는 공개적으로 나와 의견이 다른 사람을 원한다. 거짓 친구보다 공개적인 적이 낫다.
예문
It's important to surround yourself with genuine people who have your best interests at heart. Better an open enemy than a false friend.
당신의 최선의 이익을 마음에 두고 있는 진실한 사람들과 함께 하는 것이 중요합니다. 거짓 친구보다 공개적인 적이 낫다.
예문
Sometimes it's hard to distinguish between a true friend and a fake one. But remember, *better an open enemy than a false friend.
때로는 진정한 친구와 가짜 친구를 구별하기가 어렵습니다. 그러나 기억해야 할 것은, 거짓 친구보다는 공공연한 적이 더 낫다는 것이다.
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Better an open enemy than a false friend.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"거짓 친구보다 공개적인 적이 낫다"를 사용하여 진정한 관계를 맺고 속이는 사람을 피하는 것의 중요성을 강조할 수 있습니다. 그것은 당신의 친구인 척하면서 은밀히 당신에게 불리하게 작용하는 사람보다 공개적으로 당신을 반대하는 사람이 있는 것이 더 낫다는 것을 시사합니다. 예를 들어, 친구가 새로운 사람을 신뢰하는 것에 대해 확신이 없다면, '거짓 친구보다는 공개적인 적이 더 낫다는 것을 기억해라.'라고 말할 수 있다.
- 1우정
When choosing friends, it's important to prioritize trust and honesty. Better an open enemy than a false friend.
친구를 선택할 때 신뢰와 정직을 우선시하는 것이 중요합니다. 거짓 친구보다 공개적인 적이 낫다.
- 2직장
In a competitive work environment, it's crucial to be cautious of colleagues who may pretend to be supportive but actually undermine your progress. Better an open enemy than a false friend.
경쟁이 치열한 업무 환경에서는 지지하는 척하지만 실제로는 발전을 저해하는 동료를 조심하는 것이 중요합니다. 거짓 친구보다 공개적인 적이 낫다.
- 3관계
In romantic relationships, it's better to have someone who communicates their concerns openly than someone who pretends everything is fine but harbors resentment. Better an open enemy than a false friend.
로맨틱한 관계에서는 모든 것이 괜찮은 척하지만 분노를 품고 있는 사람보다 자신의 걱정을 터놓고 이야기하는 사람이 더 낫다. 거짓 친구보다 공개적인 적이 낫다.
Better an open enemy than a false friend.과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"거짓 친구보다 공개된 적이 낫다"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"거짓 친구보다 공개적인 적이 낫다"는 일상 대화에서 다른 속담만큼 흔하지는 않지만 여전히 영어 사용자가 인식하고 이해합니다. 보다 공식적이거나 반사적인 맥락에서 사용될 수 있습니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"거짓 친구보다 공공연한 적이 낫다"는 주의와 지혜의 어조를 전달합니다. 관계에서 진정성과 신뢰의 중요성을 강조합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"거짓 친구보다 공개적인 적이 낫다"는 진지한 토론, 논쟁 또는 성찰적인 대화에 사용하기에 적합한 공식적인 속담입니다. 캐주얼하거나 비공식적 인 환경에서는 일반적으로 사용되지 않을 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '관계에서는 거짓 친구보다 공개적인 적이 더 낫다는 것을 기억하는 것이 중요하다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 진정한 관계의 중요성을 암시하기 위해 '거짓 친구보다 공개적인 적이 낫다'고 말하는 것과 같이 속담을 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- prefer an honest enemy to a deceitful friend
- choose an open adversary over a false companion
- rather have someone openly against you than secretly undermining you
- value an honest opponent more than a treacherous ally
반의어
- better a false friend than an open enemy
- prefer a deceitful companion to an honest adversary
- rather have someone secretly undermining you than openly against you
- value a treacherous ally more than an honest opponent