Better the foot slip than the tongue. 무슨 뜻인가요?
"혀보다 발이 미끄러지는 것이 낫다"는 말이나 말보다 행동이나 행동으로 실수하거나 미끄러지는 것이 더 낫다는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I accidentally spilled my drink at the party, but better the foot slip than the tongue. It would have been worse if I said something embarrassing.
파티에서 실수로 술을 엎질렀지만 혀보다 발이 미끄러지는 것이 낫다. 부끄러운 말을 하면 더 나빴을 것이다.
예문
I made a small error in my presentation, but better the foot slip than the tongue. It's better to make a mistake in my actions than say something incorrect.
발표에서 작은 실수를 저질렀지만 혀보다 발이 미끄러지는 것이 낫습니다. 잘못된 말을 하는 것보다 행동에서 실수를 하는 것이 낫습니다.
예문
I stumbled while walking on stage, but better the foot slip than the tongue. It's better to have a physical mishap than to say something inappropriate in front of everyone
무대 위를 걷다가 넘어졌지만 혀보다 발이 미끄러지는 것이 낫다. 모든 사람 앞에서 부적절한 말을 하는 것보다 신체적인 사고를 당하는 것이 낫다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Better the foot slip than the tongue.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"혀보다 발이 미끄러지는 것이 낫다"를 사용하여 말과 말에 조심하는 것의 중요성을 강조할 수 있습니다. 그것은 당신의 말보다 당신의 행동이나 행동으로 실수나 실수를 하는 것이 더 낫다는 것을 암시합니다. 예를 들어, 누군가 파티에서 실수로 음료를 쏟았다면, 그들은 '혀보다 발이 미끄러지는 것이 낫다. 부끄러운 말을 했으면 더 나빴을 텐데.'
- 1사교 모임
I accidentally spilled my drink at the party, but better the foot slip than the tongue. It would have been worse if I said something embarrassing.
파티에서 실수로 음료를 쏟았지만 혀보다 발이 미끄러지는 것이 좋습니다 . 부끄러운 말을 하면 더 나빴을 것입니다.
- 2프리젠테이션
I made a small error in my presentation, but better the foot slip than the tongue. It's better to make a mistake in my actions than say something incorrect.
프레젠테이션에서 작은 실수를 저질렀지만 혀보다 발이 미끄러지는 것이 낫습니다. 잘못된 말을 하는 것보다 실수를 하는 것이 낫습니다.
- 3대중 연설
I stumbled while walking on stage, but better the foot slip than the tongue. It's better to have a physical mishap than to say something inappropriate in front of everyone.
무대 위를 걷다가 넘어졌지만 혀보다 발이 미끄러지는 것이 더 낫다. 모든 사람 앞에서 부적절한 말을 하는 것보다 신체적인 사고를 당하는 것이 낫습니다.
Better the foot slip than the tongue.과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"혀보다 발이 미끄러지는 것이 낫다"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"혀보다 발이 미끄러지는 것이 낫다"는 문구는 일상 대화에서 다른 속담만큼 흔하지 않습니다. 공식 또는 교육 환경에서 말조심성의 중요성을 강조하기 위해 더 일반적으로 사용될 수 있습니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"혀보다 발이 미끄러지는 것이 낫다"는 주의와 지혜의 어조를 전달합니다. 그것은 우리가 말하기 전에 생각해야 한다는 것을 상기시켜 주며 부주의한 말의 잠재적인 결과를 강조합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"혀보다 발이 미끄러지는 것이 낫다"라는 문구는 공식적인 환경이나 교육적 맥락에서 더 일반적으로 사용됩니다. 그것은 종종 자신의 말과 행동에 주의를 기울이는 것의 중요성을 가르치는 데 사용됩니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '나는 내 행동에 실수를 했지만, 혀보다 발이 미끄러지는 것이 낫다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 단어에 신중함의 중요성을 암시하기 위해 Better the foot slip than the tongue! 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- be careful with your words
- watch your tongue
- mind your speech
- choose your words wisely
- speak with caution
반의어
- speak without thinking
- careless speech
- thoughtless actions
- act impulsively
- say the first thing that comes to mind