Between two evils ’tis not worth choosing 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Between two evils ’tis not worth choosing 무슨 뜻인가요?

"Between two evils 'tis not worth choosing" 두 가지 잘못된 선택에 직면하면 전혀 선택하지 않는 것이 좋습니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

Both options are terrible, so I think I'll just stay neutral. Between two evils ’tis not worth choosing.

두 옵션 모두 끔찍하기 때문에 중립을 유지할 것 같습니다. 두 가지 악 사이에서는 선택할 가치가 없습니다.

예문

I was given two job offers, but they both seem equally bad. I guess between two evils ’tis not worth choosing.

두 군데의 일자리 제안을 받았지만, 둘 다 똑같이 안 좋은 것 같다. 나는 * 두 가지 악 사이에서 선택할 가치가 없다고 생각합니다.

예문

I was torn between two restaurants, but after reading the reviews, I realized between two evils ’tis not worth choosing

나는 두 식당 사이에서 찢어졌지만 리뷰를 읽은 후 두 가지 악 사이에 선택할 가치가 없다는 것을 깨달았습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Between two evils ’tis not worth choosing”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Between two evils 'tis not worth choosing"을 사용하여 두 가지 나쁜 선택이나 상황에 직면했을 때 둘 다 거부하고 더 나은 대안을 찾는 것이 더 낫다는 생각을 표현할 수 있습니다. 예를 들어, 누군가 당신에게 유독한 환경에서 일하는 것과 임금 삭감을 감수하는 것 중 하나를 선택하라고 한다면, 당신은 '두 가지 악 사이에서는 선택할 가치가 없다. 다른 일자리를 찾아보겠다'고 말했다.

  • 1의사 결정

    When deciding on a career path, she believed that between two evils 'tis not worth choosing and decided to pursue her passion instead.

    진로를 결정할 때 그녀는 *두 가지 악 사이에서 선택할 가치가 없다고 믿었고 대신 자신의 열정을 추구하기로 결정했습니다.

  • 2정치

    In a political debate, a candidate argued that between two evils 'tis not worth choosing and proposed a third option that addressed the concerns of both sides.

    정치 토론에서 한 후보자는 *두 가지 악 사이에서는 선택할 가치가 없다'고 주장하고 양측의 우려를 해결하는 세 번째 옵션을 제안했습니다.

  • 3관계

    When faced with the choice of staying in an unhealthy relationship or being alone, she realized that between two evils 'tis not worth choosing and decided to prioritize her well-being.

    건강하지 못한 관계를 유지하거나 혼자 있는 선택에 직면했을 때, 그녀는 두 가지 악 사이에서 선택할 가치가 없음을 깨닫고 자신의 행복을 우선시하기로 결정했습니다.

Between two evils ’tis not worth choosing과 유사한 의미를 갖는 표현

나쁜 상황에서 더 나쁜 상황으로 가는 것

예문

He thought changing jobs would improve his situation, but he went out of the frying pan and into the fire.

그는 직업을 바꾸면 상황이 나아질 것이라고 생각했지만, 그는 프라이팬에서 나와 불 속으로 들어갔다.

어떤 결정이나 행동이 부정적인 결과를 초래할 수 있는 상황에 있는 것

예문

She was between a rock and a hard place - either disappoint her family or give up her dreams.

그녀는 바위와 딱딱한 곳 사이에 있었습니다 - 가족을 실망시키거나 꿈을 포기했습니다.

Damned if you do, damned if you don't

어떤 선택이나 행동이 부정적인 결과를 낳을 수 있는 루즈-루즈(lose-lose) 상황에 처하는 것

예문

He felt damned if he did, damned if he didn't - either betray his friend or break the law.

그는 친구를 배신하거나 법을 어기거나 둘 중 하나라고 느꼈다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Between two evils 'tis not worth choosing"이라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"Between two evils 'tis not worth choosing"이라는 문구는 일상 대화에서 일반적으로 사용되지 않습니다. 의사 결정에 대한 철학적 또는 도덕적 관점을 전달하기 위해 문학이나 공식 연설과 같은 서면 텍스트에서 더 자주 발견됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"선택할 가치가 없는 두 가지 악 사이에서"는 신중함과 지혜의 어조를 전달합니다. 나쁜 선택에 안주하는 것은 바람직하지 않으며 더 나은 대안을 찾도록 장려합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Between two evils 'tis not worth choosing"이라는 문구는 본질적으로 형식적입니다. 일반적으로 토론, 에세이 또는 연설과 같은보다 진지하거나 지적인 토론에 사용됩니다. 비공식적 인 대화에서는 '어느 쪽도 좋지 않습니다' 또는 '다른 해결책을 찾고 싶습니다'와 같은 간단한 표현이 더 일반적 일 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 "두 가지 악 사이에서 선택할 가치가 없다는 것을 깨닫고 다른 옵션을 탐색하기로 결정했습니다.' 그러나 어떤 경우에는 '때때로, "두 가지 악 사이에서는 선택할 가치가 없다"'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 이해될 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • neither option is good
  • both options are bad
  • rejecting both is preferable
  • seek a better alternative
  • choose the lesser of two evils

반의어

  • choose the better option
  • settle for the lesser evil
  • make a difficult choice
  • opt for the lesser of two evils
  • decide between two good options

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!