Blow the cobwebs away 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Blow the cobwebs away 무슨 뜻인가요?

"거미줄을 날려버리다""Blow the cobwebs away" 자신을 상쾌하게 하거나 젊어지게 하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

I went for a run this morning to blow the cobwebs away.

나는 오늘 아침에 *거미줄을 날려버리기 위해 달리기를 하러 갔다.

예문

A weekend getaway is the perfect way to blow the cobwebs away.

주말 여행은 거미줄을 날려버리는 완벽한 방법입니다.

예문

After a long day at work, I like to take a hot shower to blow the cobwebs away

직장에서 긴 하루를 보낸 후, 저는 뜨거운 물로 샤워를 하여 거미줄을 날려버리는 것을 좋아합니다.

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Blow the cobwebs away”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Blow the Cobwebs Away""를 사용하여 자신을 상쾌하게 하거나 활력을 되찾는 행위를 설명할 수 있습니다. 그것은 정신적 또는 육체적 침체를 없애고 활력을 되찾는 것을 의미합니다. 예를 들어, 피곤하거나 의욕이 없다면, '거미줄을 치우기 위해 산책을 해야겠어.'라고 말할 수 있다.

  • 1아침 루틴

    I went for a run this morning to blow the cobwebs away.

    나는 오늘 아침에 *거미줄을 날려버리기 위해 달리기를 하러 갔다.

  • 2휴가

    A weekend getaway is the perfect way to blow the cobwebs away.

    주말 여행은 거미줄을 날려버리는 완벽한 방법입니다.

  • 3휴식

    After a long day at work, I like to take a hot shower to blow the cobwebs away.

    직장에서 긴 하루를 보낸 후, 저는 뜨거운 물로 샤워를 하여 거미줄을 날려버리는 것을 좋아합니다.

Blow the cobwebs away과 유사한 의미를 갖는 표현

정신적 혼란을 제거하고 정신을 맑게 하기 위해

예문

Meditation helps me clear my mind and focus.

명상은 마음을 비우고 집중하는 데 도움이 됩니다.

Recharge one's batteries

휴식을 취하고 에너지를 되찾기 위해

예문

I'm going on a vacation to recharge my batteries.

배터리를 충전하기 위해 휴가를 갈 예정입니다.

휴식을 취하고 상쾌한 기분을 느끼기 위해 신선한 공기를 마시기 위해

예문

Let's go outside and get a breath of fresh air.

밖으로 나가 신선한 공기를 마시자.

침체나 비활동을 없애기 위해

예문

I need to shake off the dust and start working on my goals.

먼지를 털어내고 목표를 향해 나아가야 합니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Blow the Cobwebs Away""라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Blow the Cobwebs Away""는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 관용구입니다. 사람들은 종종 육체적으로나 정신적으로 상쾌함이나 원기 회복의 필요성을 표현하기 위해 그것을 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Blow the Cobwebs Away""는 재생과 활력의 톤을 전달합니다. 마음을 비우고 활력을 불어넣는다는 개념을 암시합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예. "Blow the Cobwebs Away" 는 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 그것은 다과나 원기 회복의 필요성을 설명하기 위해 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '거미줄을 치우기 위해 산책을 해야겠어.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 'Time to "blow the cobwebs away"!'와 같이 단독으로 사용되더라도 다과가 필요하다는 것을 암시하는 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

  • stay stagnant
  • remain unmotivated
  • lose energy
  • feel drained

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!