Both ends meet 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Both ends meet 무슨 뜻인가요?

"Both ends meet" 모든 비용을 충당할 수 있는 충분한 돈이 있음을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

After getting a raise, I can finally make both ends meet.

임금을 인상한 후 마침내 양쪽 끝을 만날 수 있습니다.

예문

With careful budgeting, I am able to make both ends meet every month.

신중한 예산 책정을 통해 매달 양쪽 끝을 모두 충족할 수 있습니다.

예문

I had to take on a second job to ensure both ends meet

나는 양쪽 끝이 만나도록 두 번째 직업을 가져야 했다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Both ends meet”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Both Ends Meet" 사용 누군가가 모든 비용을 충당할 수 있는 충분한 돈이 있는 상황을 설명할 수 있습니다. 재정을 효과적으로 관리하는 능력을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 당신에게 재정적으로 어떻게 지내고 있냐고 묻는다면, 당신은 '월급을 올리고 나니 드디어 돈을 벌 수 있겠어"both ends meet"'라고 말할 수 있다.

  • 1개인 금융

    With careful budgeting, I am able to make both ends meet every month.

    신중한 예산 책정을 통해 매달 양쪽 끝을 모두 충족할 수 있습니다.

  • 2재정적 어려움

    I had to take on a second job to ensure both ends meet.

    나는 양쪽 끝이 만나도록 두 번째 일을 해야 했다.

  • 3재정적 안정 달성

    After years of hard work, she finally reached a point where she could make both ends meet.

    수년간의 노력 끝에 그녀는 마침내 양쪽 끝을 모두 충족시킬 수 있는 지점에 도달했습니다.

Both ends meet과 유사한 의미를 갖는 표현

모든 비용을 충당할 수 있는 충분한 돈이 있어야 합니다.

예문

With careful budgeting, she was able to make ends meet.

신중한 예산 책정으로 그녀는 생계를 유지할 수 있었습니다.

재정을 효과적으로 관리하고 모든 비용이 충당되도록 합니다.

예문

After analyzing her expenses, she was able to balance the books and make necessary adjustments.

지출을 분석한 후, 그녀는 장부의 균형을 맞추고 필요한 조정을 할 수 있었습니다.

긍정적인 재정 균형을 유지하고 부채를 피하기 위해

예문

By sticking to a budget, she was able to stay in the black and avoid unnecessary expenses.

예산을 고수함으로써 그녀는 흑자를 유지하고 불필요한 지출을 피할 수 있었습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Both Ends Meet" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Both Ends Meet""는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 표현입니다. 사람들은 종종 재정 상황과 모든 비용을 충당할 수 있는지 여부에 대해 이야기하는 데 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Both Ends Meet""는 재정적 안정과 성공의 어조를 전달합니다. 누군가가 재정을 효과적으로 관리할 수 있을 때 안도감이나 만족감을 표현하는 데 자주 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Both Ends Meet""는 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 일반적인 재정 상황을 설명하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 대화는 물론 개인 금융 또는 비즈니스에 대한 보다 공식적인 토론에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '예산을 세심하게 세우면 매달 "both ends meet" 벌 수 있습니다.' 그러나 비공식적인 대화에서 사람들은 재정적 안정을 암시하기 위해 'Finally, "both ends meet"!'와 같이 단독으로 사용하더라도 이 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • manage finances
  • cover expenses
  • meet financial obligations
  • stay afloat
  • keep one's head above water

반의어

  • struggle financially
  • fall behind on bills
  • live paycheck to paycheck
  • be in debt
  • financially unstable

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!