Chomp (Champ) at the Bit 무슨 뜻인가요?
"Chomp (Champ at the Bit)"는 무언가를 시작하거나 하기 위해 열망하거나 참을성이 없다는 뜻입니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
The team is chomping at the bit to play in the championship game.
팀은 챔피언십 경기에서 뛰기 위해 조금씩 씹고 있습니다.
예문
I've been champing at the bit to try out this new recipe.
나는이 새로운 레시피를 시도하기 위해 조금씩 챔피언 * 해왔다.
예문
The students were chomping at the bit to start their summer vacation
학생들은 여름 방학을 시작하기 위해 조금씩 씹고 있었습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Chomp (Champ) at the Bit”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Chomp (Champ) at the Bit"를 사용하여 무언가를 시작하거나 하려는 누군가의 열망 또는 조바심을 설명할 수 있습니다. 강한 욕망이나 기대를 강조합니다. 예를 들어, 친구가 다가오는 콘서트에 대해 들떠 있다면 '그녀는 좋아하는 밴드의 라이브 공연을 보기 위해 비트를 씹고 있어'라고 말할 수 있습니다.
- 1스포츠
The team is chomping at the bit to play in the championship game.
팀은 챔피언십 경기에서 뛰기 위해 조금씩 씹고 있습니다.
- 2요리
I've been champing at the bit to try out this new recipe.
나는이 새로운 레시피를 시도하기 위해 조금씩 챔피언 * 해왔다.
- 3학교
The students were chomping at the bit to start their summer vacation.
학생들은 여름 방학을 시작하기 위해 조금씩 씹고 있었다.
Chomp (Champ) at the Bit과 유사한 의미를 갖는 표현
Can't wait
무언가에 대해 극도로 열망하거나 참을성이 없는 것
예문
I can't wait to go on vacation next week!
다음 주에 휴가를 가고 싶어요!
흥분이나 기대로 인해 안절부절못하거나 참을성이 없다.
예문
The kids were getting antsy waiting for the movie to start.
아이들은 영화가 시작되기를 기다리며 초조해하고 있었다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Chomp (Champ) at the Bit"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"씹는 소리(챔프) 앳 더 비트"는 일상 대화에서 꽤 흔한 표현입니다. 사람들은 종종 그들이 기대하는 것에 대한 흥분이나 조바심을 전달하기 위해 그것을 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Chomp (Champ) at the Bit"는 열망과 기대의 어조를 전달합니다. 열정과 흥분을 표현하기 위해 긍정적인 맥락에서 자주 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"비트의 씹기(챔피언)"는 비공식적인 환경에서 더 일반적으로 사용됩니다. 열망하거나 조급하다는 생각을 포착하는 캐주얼한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 대화에서 사용할 수 있지만 공식적이거나 전문적인 상황에서는 적절하지 않을 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 새로운 일을 시작하기 위해 조금씩 씹고 있다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 열망을 표현하기 위해 'I'm champing at the bit "!'와 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.