Circle the drain 무슨 뜻인가요?
"Circle the drain" 점차적으로 악화되거나 실패에 가까워지는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
The company's financial situation is circling the drain.
회사의 재정 상황은 배수구를 돌고 있습니다.
예문
His health has been circling the drain for months.
그의 건강은 몇 달 동안 배수구를 돌고 있습니다.
예문
The team's performance has been circling the drain lately
최근 팀의 성적은 배수구를 돌고 있습니다.
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Circle the drain”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Circle the Drain""을 사용하여 점차 악화되거나 실패에 가까워지는 상황이나 상태를 설명할 수 있습니다. 이는 하향 곡선 또는 지속적인 하락을 의미합니다. 예를 들어, 회사가 재정적 어려움을 겪고 있다면 '회사의 재정 상황이 배수구를 돌고 있다'고 말할 수 있습니다.
- 1금융
Despite their efforts, the business's profits have been circling the drain for the past year.
그들의 노력에도 불구하고 사업의 이익은 지난 한 해 동안 배수구를 돌고 있습니다.
- 2건강
His condition has been worsening, and his health has been circling the drain for months.
그의 상태는 악화되고 있으며, 그의 건강은 몇 달 동안 하수구를 돌고 있습니다.
- 3스포츠
The team's performance has been inconsistent, and their chances of making it to the playoffs are circling the drain lately.
팀의 경기력은 일관성이 없었고, 플레이오프 진출 가능성은 최근 바닥을 맴돌고 있습니다.
Circle the drain과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Circle the Drain" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Circle the Drain" 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 점차적으로 악화되거나 실패로 향하는 다양한 상황이나 조건을 설명하는 데 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Circle the Drain""Circle the Drain"은 우려나 비관적인 어조를 전달합니다. 그것은 불가피한 느낌과 개선에 대한 희망의 부족을 암시합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"Circle the Drain" 문구는 비공식 대화에서 더 일반적으로 사용됩니다. 공식 또는 전문 환경에는 적합하지 않을 수 있습니다. 그러나 친구, 가족 또는 동료와의 일상적인 토론에서는 여전히 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '프로젝트의 성공 가능성은 점점 낮아지고 있습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 상황이 악화되고 있음을 암시하기 위해 'Looks like it's crcling the drain ".과 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.