Come to grips 무슨 뜻인가요?
"Come to grips" 어려운, 또는 도전적인 것을 이해하거나 다루는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
After months of studying, I finally came to grips with the complex math problem.
몇 달 동안 공부한 후, 나는 마침내 복잡한 수학 문제를 이해하게 되었습니다.
예문
It took me a while to come to grips with the loss of my loved one.
사랑하는 사람을 잃은 슬픔을 이해하는 데 시간이 좀 걸렸습니다.
예문
She struggled to come to grips with the sudden change in her career
그녀는 갑작스런 경력의 변화를 파악하기 위해 고군분투했습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Come to grips”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
어렵거나 도전적인 것을 이해하거나 처리한다는 아이디어를 표현하고 싶을 때 "Come to grips" 사용할 수 있습니다. 그것은 상황이나 문제를 받아들이는 과정을 의미합니다. 예를 들어, 누군가가 복잡한 개념을 이해하는 데 어려움을 겪고 있다면, '걱정하지 마, 시간과 연습을 통해 결국 이해하게 될 거야.'라고 말할 수 있습니다.
- 1학구적인
After months of studying, I finally came to grips with the complex math problem.
몇 달 동안 공부한 후, 나는 마침내 복잡한 수학 문제를 이해하게 되었습니다.
- 2감정적인
It took me a while to come to grips with the loss of my loved one.
사랑하는 사람을 잃은 슬픔을 이해하는 데 시간이 좀 걸렸습니다.
- 3경력
She struggled to come to grips with the sudden change in her career.
그녀는 갑작스런 경력 변화를 파악하기 위해 고군분투했습니다.
Come to grips과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Come to grips" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Come to grips"는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 표현입니다. 사람들은 종종 어려운 것을 이해하거나 받아들이는 과정을 설명하기 위해 그것을 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Come to grips" 인정하고 받아들이는 어조를 전달합니다. 그것은 말하는 사람이 상황의 어려움을 인식하고 듣는 사람이 그것을 직면하도록 격려한다는 것을 시사합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Come to grips""는 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 어려운 상황을 이해하거나 처리한다는 아이디어를 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '나는 마침내 상황의 현실을 이해하게 되었다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 도전에 직면 할 준비가되어 있음을 암시하기 위해 'Time to "come to grips"!'와 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.