Darken Someone’s Door (Step) 무슨 뜻인가요?
"누군가의 문을 어둡게 하다(계단)"는 특히 당신이 환영받지 못하거나 원하지 않을 때 누군가를 방문하는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I don't want him to darken my door ever again.
나는 그가 다시는 내 문을 어둡게 하는 것을 원하지 않습니다.
예문
She had the audacity to darken my doorstep after what she did.
그녀는 그녀가 한 일 후에 * 내 문앞을 어둡게 할 대담함을 가졌습니다.
예문
He's not welcome here, so he better not darken our door
그는 여기서 환영받지 못하니 우리 문을 어둡게 하지 않는 것이 좋습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Darken Someone’s Door (Step)”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"누군가의 문을 어둡게 하기(단계)"를 사용하여 누군가가 당신을 방문하는 것을 강하게 싫어하거나 꺼리는 것을 표현할 수 있습니다. 그것은 그 사람이 환영받지 못하고 그들의 존재가 환영받지 못한다는 것을 강조합니다. 예를 들어, 누군가 당신의 집에 올 수 있냐고 물었을 때 당신이 원하지 않는다면, 당신은 '나는 그가 다시는 내 문을 어둡게 하지 않았으면 좋겠다.'라고 말할 수 있습니다.
- 1원치 않는 방문자
She had the audacity to darken my doorstep after what she did.
그녀는 그녀가 한 일 후에 * 내 문앞을 어둡게 할 대담함을 가졌습니다.
- 2경계 설정
He's not welcome here, so he better not darken our door.
그는 이곳에 오신 것을 환영하지 않으시니, 우리 문을 어둡게 하지 않는 것이 좋습니다.
- 3혐오 표현
I don't want him to darken my door ever again.
나는 그가 다시는 내 문을 어둡게 하는 것을 원하지 않습니다.
Darken Someone’s Door (Step)과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Darken Someone's Door (Step)"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"누군가의 문을 어둡게 하기(단계)"라는 문구는 일상 대화에서 그리 흔하지 않습니다. 그것은 문학이나 더 공식적인 맥락에서 강한 혐오감이나 환영받지 못하는 느낌을 전달하기 위해 더 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"누군가의 문을 어둡게 (스텝)"은 강한 혐오와 거부의 어조를 전달합니다. 누군가의 존재에 대한 강한 부정적인 감정을 표현하는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"누군가의 문을 어둡게 하기(단계)"라는 문구는 본질적으로 더 격식을 차리며 일상적인 대화에서는 일반적으로 사용되지 않습니다. 그것은 종종 더 진지하거나 문학적 인 맥락에서 강한 거부감이나 거부감을 전달하기 위해 사용됩니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
"Darken Someone's Door (Step)"라는 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 강한 거부감을 표현하기 위해 '그는 " 문을 어둡게하지 않는 것이 좋습니다 "!'와 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- intruder
- unwanted guest
- unwelcome visitor
- uninvited guest
- persona non grata
반의어
- welcome guest
- invited visitor
- desired guest
- honored guest