Does a one-legged duck swim in circles? 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Does a one-legged duck swim in circles? 무슨 뜻인가요?

"Do one-legged duck emill in circles?"는 무언가가 명백하거나 자명하다는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

No, a one-legged duck does not swim in circles.

아니요, 외다리 오리는 원을 그리며 수영하지 않습니다.

예문

You might think a one-legged duck would swim in circles, but it actually doesn't.

외다리 오리가 원을 그리며 헤엄칠 것이라고 생각할 수도 있지만 실제로는 그렇지 않습니다.

예문

Contrary to popular belief, a one-legged duck does not swim in circles

대중적인 믿음과는 달리, 외다리 오리는 원을 그리며 헤엄치지 않습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Does a one-legged duck swim in circles?”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Do a one-legged duck swim in circles?"라는 문구를 사용하여 부정적인 대답을 암시하는 수사학적 질문을 할 수 있습니다. 그것은 종종 불신을 표현하거나 일반적으로 유지되는 신념에 도전하는 데 사용됩니다. 예를 들어, 누군가가 터무니없는 주장을 하는 경우 '다리가 하나뿐인 오리가 원을 그리며 헤엄치나요?'라고 응답하여 그 주장이 가능성이 매우 낮다는 것을 나타낼 수 있습니다.

  • 1불신

    When he claimed he could run a marathon in under an hour, she responded, 'Does a one-legged duck swim in circles?'

    그가 마라톤을 한 시간 안에 완주할 수 있다고 주장하자, 그녀는 '외다리 오리가 원을 그리며 헤엄치나요?' 하고 대답했습니다.

  • 2신념에 도전

    In response to the statement that all cats hate water, she asked, 'Does a one-legged duck swim in circles?'

    모든 고양이가 물을 싫어한다는 말에 대해 그녀는 '외다리 오리가 원을 그리며 헤엄치나요?'

  • 3회의적인 태도 표현

    When he said he had seen a unicorn in his backyard, she raised an eyebrow and asked, 'Does a one-legged duck swim in circles?'

    그가 뒷마당에서 유니콘을 보았다고 말하자, 그녀는 눈썹을 치켜올리며 '외다리 오리가 원을 그리며 헤엄치나요?' 하고 물었습니다.

Does a one-legged duck swim in circles?과 유사한 의미를 갖는 표현

Does a bear poop in the woods?

뻔한 대답을 암시하는 데 사용되는 수사학적 질문

예문

Of course he likes pizza, does a bear poop in the woods?

물론 그는 피자를 좋아하고, 곰은 숲에서 똥을 싸나요?

Is the Pope Catholic?

뻔한 대답을 암시하는 데 사용되는 수사학적 질문

예문

Do I want ice cream? Is the Pope Catholic?

아이스크림 먹을래? 교황은 가톨릭 신자인가?

Is the sky blue?

뻔한 대답을 암시하는 데 사용되는 수사학적 질문

예문

Is he happy? Is the sky blue?

그는 행복한가? 하늘이 파랗습니까?

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Do a one-legged duck swim in circles?"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"외다리 오리가 원을 그리며 헤엄치나요?"라는 문구는 일상 대화에서 그리 흔하지 않습니다. 유머러스하거나 비꼬는 맥락에서 더 자주 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Do a one-legged duck swim in circles?"라는 문구의 어조는 장난스럽고 냉소적입니다. 일반적으로 진술이나 신념에 도전하거나 조롱하는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

문구 "한 다리 오리는 원을 그리며 헤엄치나요?"는 비공식적이며 친구나 지인 간의 일상적인 대화에서 가장 일반적으로 사용됩니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '나는 그가 날 수 있다고 생각한다는 것을 믿을 수 없다. 다리가 하나인 오리는 원을 그리며 헤엄치는가?' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 불신이나 회의감을 표현하기 위해 '외다리 오리가 원을 그리며 수영합니까?'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • are you kidding?
  • do pigs fly?
  • is the grass green?
  • is the sun hot?
  • is water wet?

반의어

    이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!