Drop a dime 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Drop a dime 무슨 뜻인가요?

"Drop a dime" 전화를 걸다, 특히 누군가를 경찰에 신고하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He decided to drop a dime on his neighbor for suspicious activity.

그는 수상한 행동에 대해 이웃에게 *한 푼도 남기지 않기로 결정했습니다.

예문

She threatened to drop a dime on her ex-boyfriend if he didn't leave her alone.

그녀는 전 남자친구가 그녀를 내버려 두지 않으면 한 푼도 떨어뜨리겠다고 협박했습니다.

예문

The witness finally dropped a dime and provided crucial information to the authorities

그 증인은 마침내 한 푼도 남기지 않고 당국에 중요한 정보를 제공하였다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Drop a dime”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Drop a dime" 사용을 사용하여 전화를 거는 행동, 특히 누군가를 경찰에 신고하는 행동을 설명할 수 있습니다. 이는 제공되는 정보가 중요하거나 잠재적으로 유죄가 될 수 있음을 의미합니다. 예를 들어, 이웃에서 수상한 행동을 목격하면 '이웃에게 돈 한 푼 주고 내가 본 것을 경찰에 알리겠다'고 말할 수 있습니다.

  • 1범죄 신고

    He decided to drop a dime on his neighbor for suspicious activity.

    그는 수상한 행동에 대해 이웃에게 *한 푼도 남기지 않기로 결정했습니다.

  • 2괴롭힘에 대처함

    She threatened to drop a dime on her ex-boyfriend if he didn't leave her alone.

    그녀는 전 남자친구가 그녀를 내버려 두지 않으면 한 푼도 떨어뜨리겠다고 협박했습니다.

  • 3정보 제공

    The witness finally dropped a dime and provided crucial information to the authorities.

    그 증인은 마침내 한 푼도 남기지 않고 당국에 중요한 정보를 제공하였다.

Drop a dime과 유사한 의미를 갖는 표현

부정행위 또는 불법 행위를 폭로하거나 신고하기 위해

예문

He decided to blow the whistle on his corrupt colleagues.

그는 부패한 동료들에게 호루라기를 불기로 결심했습니다.

경찰에 연락하려면

예문

She threatened to call the cops if her neighbor continued to disturb the peace.

그녀는 이웃이 계속 평화를 깨뜨리면 경찰을 부르겠다고 위협했다.

Ring up

전화를 걸려면

예문

He rang up his friend to invite him to the party.

그는 친구에게 전화를 걸어 파티에 초대했다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Drop a dime" 문구의 기원은 공중전화가 널리 보급된 20세기 중반으로 거슬러 올라갑니다. 그 당시에는 전화를 걸려면 10센트가 필요했습니다. "drop a dime" 문구는 전화를 걸기 위해, 특히 누군가를 경찰에 신고하기 위해 공중전화에 한 푼도 넣지 않는 행위를 말합니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"Drop a dime" 문구는 과거처럼 오늘날 일상 대화에서 일반적으로 사용되지 않습니다. 그러나 일부 영어 사용자, 특히 오래된 속어나 공중 전화에 대한 향수를 불러일으키는 언급에 익숙한 사람들은 여전히 이해할 수 있습니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Drop a dime" 상황에 대해 당국에 보고하거나 알리는 어조를 전달합니다. 그것은 종종 누군가의 잘못이나 의심스러운 행동을 보고하는 것을 의미하기 때문에 약간 부정적인 의미를 가질 수 있습니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"drop a dime" 문구는 본질적으로 더 비공식적이고 캐주얼합니다. 일반적으로 공식적인 환경보다는 비공식적 인 대화나 스토리 텔링에 사용됩니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 한 푼도 남기지 않고 이웃을 경찰에 신고하기로 결정했습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 전화를 걸려는 의도를 암시하기 위해 'Time to "drop a dime"!'와 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!