Drop someone a line 무슨 뜻인가요?
"Drop someone a line" 누군가에게 간단한 메시지나 편지를 보내는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I'll drop you a line when I arrive at the hotel.
호텔에 도착하면 줄을 서겠습니다.
예문
Can you drop me a line to let me know if you're coming?
오실 거면 알려주시겠어요?
예문
I haven't heard from him in a while, I should drop him a line
한동안 소식이 없어서 한 줄 떨어뜨려야겠어
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Drop someone a line”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
누군가에게 간단한 메시지나 편지를 보낸다는 의미로 "Drop someone a line""을 사용할 수 있습니다. 캐주얼하고 비공식적인 방식으로 누군가와 의사 소통하고 싶을 때 자주 사용됩니다. 예를 들어, 친구에게 목적지에 도착했다는 것을 알리고 싶다면 "호텔에 도착하면 "줄을 서줄게""라고 말할 수 있습니다.
- 1연락 유지
Can you drop me a line to let me know if you're coming?
오실 거면 알려주시겠어요?
- 2도움의 손길
I haven't heard from him in a while, I should drop him a line.
한동안 소식이 없었으니 그에게 한 줄 떨어뜨려야겠다.
- 3비공식적 인 의사 소통
Just wanted to drop you a line to say thanks for the help!
도움을 주셔서 감사합니다 * 라고 말하고 싶었습니다!
Drop someone a line과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Drop someone a line""Drop someone a line" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Drop someone a line""은 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 표현입니다. 누군가에게 빠르고 비공식적인 메시지를 보내도록 제안하는 데 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Drop someone a line" 친근하고 캐주얼한 어조를 전달합니다. 친구나 지인들 사이에서 연락을 유지하거나 간단한 메시지를 교환하는 데 자주 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"Drop someone a line""Drop someone a line"은 일반적으로 비공식적 인 상황에서 사용되지만 상황에 따라보다 공식적인 상황에서도 사용될 수 있습니다. 예를 들어, 동료나 고객에게 보내는 전문적인 이메일에서 빠른 응답을 요청하는 데 사용할 수 있습니다. 그러나 각 특정 상황에서 필요한 격식 수준을 고려하는 것이 중요합니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '더 많은 정보가 있으면 "한 줄 알려드릴게요".' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 메시지를 보내려는 의도를 암시하기 위해 'I'll " drop you a line "!'과 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- send a message
- write a note
- reach out
- get in touch
- drop a message
반의어
- ignore
- disconnect
- cut off communication
- avoid contact
- keep silent