Every dog is valiant at his own door. 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Every dog is valiant at his own door. 무슨 뜻인가요?

"모든 개는 자신의 문에서 용감합니다"는 사람들이 자신의 환경에서 안전하다고 느낄 때 용감하고 자신감을 가질 수 있음을 의미합니다. 이 속담은 사람들이 낯선 환경에 있을 때보다 자신의 집이나 영토를 더 기꺼이 지킬 수 있음을 시사합니다. 이 속담은 익숙한 상황에서는 자랑스럽거나 거만하지만 안전지대에서 벗어나면 소심하거나 확신이 없는 사람들을 묘사하는 데에도 사용할 수 있습니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He talks a big game, but when it comes to actually doing something, he's all talk. Every dog is valiant at his own door.

그는 큰 게임을 말하지만 실제로 무언가를 할 때는 모두 말입니다. * 모든 개는 자신의 문에서 용감합니다.

예문

She's always so confident and assertive when she's in her own element, but put her in a new situation and she becomes a completely different person. Every dog is valiant at his own door.

그녀는 항상 자신감이 넘치고 자기 주장이 강하지만, 새로운 상황에 처하게 되면 완전히 다른 사람이 된다. * 모든 개는 자신의 문에서 용감합니다.

예문

He's not as tough as he thinks he is. Every dog is valiant at his own door. Take him out of his comfort zone and he'll crumble

그는 자신이 생각하는 것만큼 강하지 않습니다. 모든 개는 자신의 문 앞에서 용감합니다. 그를 안전지대에서 꺼내면 그는 무너질 것입니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Every dog is valiant at his own door.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Every dogs is valiant at his own door"를 사용하여 사람들이 익숙한 환경에서는 자신감과 용감함을 느끼지만 안전지대를 벗어나면 소심하거나 확신이 없어지는 상황을 설명할 수 있습니다. 또한 자랑하거나 자신 있게 말하지만 행동으로 뒷받침하지 못하는 사람을 비판하는 데 사용할 수도 있습니다. 예를 들어, 어떤 사람이 항상 자신의 기술에 대해 이야기하지만 실제로 시연하지 않는다면 '그는 큰 게임을 말하지만 실제로 무언가를 할 때는 말만 합니다. 모든 개는 자기 집 문 앞에서 용감하다.'

  • 1자신감

    She's always so confident and assertive when she's in her own element, but put her in a new situation and she becomes a completely different person. Every dog is valiant at his own door.

    그녀는 항상 자신감이 넘치고 자기 주장이 강하지만, 새로운 상황에 처하게 되면 완전히 다른 사람이 된다. 모든 개는 자신의 문 앞에서 용감합니다.

  • 2과신

    He's not as tough as he thinks he is. Every dog is valiant at his own door. Take him out of his comfort zone and he'll crumble.

    그는 자신이 생각하는 것만큼 강하지 않습니다. 모든 개는 자신의 문 앞에서 용감합니다. 그를 안전지대에서 벗어나게 하면 그는 무너질 것입니다.

  • 3공허한 자랑

    He talks a big game, but when it comes to actually doing something, he's all talk. Every dog is valiant at his own door.

    그는 큰 게임을 말하지만 실제로 무언가를 할 때는 모두 말입니다. 모든 개는 자신의 문 앞에서 용감합니다.

Every dog is valiant at his own door.과 유사한 의미를 갖는 표현

너무 자신만만하거나 거만하면 실패나 당혹감으로 이어질 수 있다

예문

He was boasting about his abilities, but then he made a mistake and everyone laughed. Pride goes before a fall.

그는 자신의 능력을 자랑하고 있었지만 실수를 저질렀고 모두가 웃었습니다. 교만은 넘어지기 전에 간다.

어떤 사람이 무엇을 하겠다고 말하느냐보다 무엇을 하느냐가 더 중요합니다

예문

He keeps promising to help, but he never actually does anything. Actions speak louder than words.

그는 계속 돕겠다고 약속하지만 실제로는 아무것도 하지 않습니다. 말보다 실천이 중요하다.

당신이 누군가 또는 무언가를 아주 잘 알고 있을 때, 당신은 그들을 싫어하거나 존중하지 않을 수 있습니다

예문

They used to be good friends, but now they can't stand each other. Familiarity breeds contempt.

그들은 한때 좋은 친구였지만 지금은 서로를 참을 수 없습니다. 친숙함은 경멸을 낳는다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"모든 개는 자기 집 문 앞에서 용감하다"라는 말의 기원은 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"모든 개는 자기 집 문 앞에서 용감하다"라는 문구는 일상 대화에서 그리 흔하지 않습니다. 그것은 문학에서 더 일반적으로 발견되거나 속담에 익숙한 개인이 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"모든 개는 자신의 문에서 용감합니다"는 비판이나 회의의 어조를 전달합니다. 익숙한 환경에 대한 자신감과 낯선 상황에 대한 자신감 부족의 차이를 지적하는 데 자주 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"모든 개는 자기 집 앞에서 용감하다""라는 문구는 비교적 격식을 차린 말이다. 일상적인 대화보다는 서면 또는 공식적인 음성 컨텍스트에서 사용될 가능성이 더 큽니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

"Every dogs is valiant at his own door"라는 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, "그녀는 항상 자신감이 넘치고 자기 주장이 강하지만, 새로운 상황에 놓이면 완전히 다른 사람이 된다. 모든 개는 자기 집 문 앞에서 용감하다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 자신감의 필요성을 암시하기 위해 '자신의 문에서 용감해질 시간'이라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • confidence is strongest at home
  • people are braver in familiar surroundings
  • comfort breeds courage
  • familiarity brings confidence

반의어

  • adaptability is key
  • courage knows no boundaries
  • confidence transcends environment
  • bravery extends beyond one's comfort zone

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!