Feet on the ground 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Feet on the ground 무슨 뜻인가요?

"Feet on the ground" 실용적이고 현실적이라는 뜻입니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He always keeps his feet on the ground when making business decisions.

그는 비즈니스 결정을 내릴 때 항상 발을 땅에 딛고 있습니다.

예문

She's a dreamer, but her partner helps her stay feet on the ground.

그녀는 몽상가이지만 그녀의 파트너는 그녀가 땅에 발을 딛고 있을 수 있도록 도와줍니다.

예문

In times of crisis, it's important to have leaders who have their feet on the ground

위기의 시기에는 땅에 발을 딛는 리더를 갖는 것이 중요합니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Feet on the ground”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Feet on the Ground""를 사용하여 실용적이고 현실적이며 냉정한 사람을 묘사할 수 있습니다. 비현실적인 생각이나 환상에 휩쓸리지 않고 기초를 유지하는 것의 중요성을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 적절한 계획 없이 사업을 시작하는 것을 고려하고 있다면, '뛰어들기 전에 땅에 발을 딛고 위험과 도전을 신중하게 평가하는 것이 중요합니다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1사업

    He always keeps his feet on the ground when making business decisions.

    그는 비즈니스 결정을 내릴 때 항상 발을 땅에 딛고 있습니다.

  • 2관계

    She's a dreamer, but her partner helps her stay feet on the ground.

    그녀는 몽상가이지만 그녀의 파트너는 그녀가 땅에 발을 딛고 있을 수 있도록 도와줍니다.

  • 3지도력

    In times of crisis, it's important to have leaders who have their feet on the ground.

    위기의 시기에는 땅에 발을 딛고 있는 리더를 갖는 것이 중요합니다.

Feet on the ground과 유사한 의미를 갖는 표현

실용적이고 현실적이기 위해

예문

In the face of success, it's important to stay grounded and not lose sight of what's important.

성공에 직면했을 때 초심을 잃지 않고 중요한 것을 놓치지 않는 것이 중요합니다.

실용적이고 현실적인 관점을 유지하기 위해

예문

When making plans, it's essential to keep it real and consider all the practicalities.

계획을 세울 때 현실을 유지하고 모든 실용성을 고려하는 것이 중요합니다.

실용적이고 현실적이며 소박합니다.

예문

She's a down-to-earth person who always approaches things with practicality.

그녀는 항상 실용적으로 접근하는 현실적인 사람입니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Feet on the Ground""라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Feet on the Ground""는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 표현입니다. 사람들은 종종 실용적이고 현실적인 사람을 묘사하거나 다양한 상황에서 기초를 유지하는 것의 중요성을 강조하기 위해 그것을 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Feet on the Ground""는 실용성과 현실감의 어조를 전달합니다. 냉정한 마음가짐으로 상황에 접근하고 이상주의적 관념이 아닌 현실적인 고려를 바탕으로 결정을 내려야 할 필요성을 시사한다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Feet on the Ground""는 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 실용적이고 현실적이라는 아이디어를 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 결정을 내리기 전에 항상 땅에 발을 딛고 모든 실용적인 측면을 고려합니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 실용성의 필요성을 암시하기 위해 'Time to keep "feet on the ground"!'와 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!