Finders keepers, losers weepers 무슨 뜻인가요?
"Finders keepers, losers weepers" 무언가를 찾으면 그것을 지킬 권리가 있고 그것을 잃어버린 사람은 슬퍼하고 다시 가질 수 없다는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I found a $20 bill on the ground. Finders keepers, losers weepers!
나는 땅에서 20달러짜리 지폐를 발견했다. 찾는 자, 지키는 자, 지는 자, 우는 자!
예문
She left her phone at the restaurant and I found it. Finders keepers, losers weepers!
그녀는 식당에 전화기를 두고 갔고 나는 그것을 찾았습니다. 찾는 자, 지키는 자, 지는 자, 우는 자!
예문
I stumbled upon a rare collectible at a garage sale. Finders keepers, losers weepers
나는 차고 판매에서 희귀 한 수집품을 우연히 발견했다. 찾는 자, 지키는 자, 지는 자, 우는 자
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Finders keepers, losers weepers”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Finders keepers, losers weepers", losers weepers" 를 사용하여 발견한 것을 보관할 권리를 주장하고 원래 소유자가 소유권을 잃었다는 것을 강조할 수 있습니다. 예를 들어, 길거리에서 귀중품을 발견하면 '찾는 자는 지키는 자, 지는 자는 우는 자!' 라고 말하여 그 물건을 간직하겠다는 의사를 표현할 수 있습니다.
- 1돈 찾기
I found a $20 bill on the ground. Finders keepers, losers weepers!
나는 땅에서 20달러짜리 지폐를 발견했다. 찾는 자, 지키는 자, 패배자는 우는 자!
- 2분실물 반납
She left her phone at the restaurant and I found it. Finders keepers, losers weepers!
그녀는 식당에 전화기를 두고 갔고 나는 그것을 찾았습니다. 찾는 자, 지키는 자, 패배자는 우는 자!
- 3귀중품 발견
I stumbled upon a rare collectible at a garage sale. Finders keepers, losers weepers!
나는 차고 판매에서 희귀 한 수집품을 우연히 발견했다. 찾는 자, 지키는 자, 패배자는 우는 자!
Finders keepers, losers weepers과 유사한 의미를 갖는 표현
Possession is nine-tenths of the law
당신이 가지고 있는 것이 있으면 다른 사람들이 그것을 빼앗기가 어렵습니다.
예문
He refused to return the item, arguing that possession is nine-tenths of the law.
그는 물건 반환을 거부하면서 소유가 법의 10분의 9라고 주장했다.
어린이가 자주 사용하는 무언가에 대한 소유권 주장 또는 선언.
예문
I called dibs on the last slice of pizza.
나는 피자의 마지막 조각에 딥스를 불렀다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Finders keepers, losers weepers", losers weepers" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Finders keepers, losers weepers"" keepers, losers weepers"는 일상 대화에서 잘 알려진 관용구입니다. 물건을 찾거나 보관하는 것에 대해 논의할 때 장난스럽거나 농담으로 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Finders keepers, losers weepers" 단호함과 주인 의식의 어조를 전달합니다. 그것은 일반적으로 무언가를 찾으면 그것을 지킬 권리가 있다는 생각을 표현하기 위해 가벼운 방식으로 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"Finders keepers, losers weepers""Finders keepers, losers weepers" 문구는 비공식적 인 환경에서 더 일반적으로 사용됩니다. 친구들 사이에서나 일상적인 대화에서 자주 사용됩니다. 그러나 특정 공식 상황에서 유머나 비공식성을 더하는 데 사용할 수도 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 독립 실행형 구문으로 사용됩니다. 예를 들어, 누군가가 당신이 발견한 것을 주장하려고 할 때, 당신은 단순히 '"찾는 자는 지키는 자, 패자는 우는 자!"'라고 말하여 그것을 지킬 권리를 주장할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- finder's privilege
- possession is ownership
- claimed and retained
반의어
- return what you find
- give back what you find
- honorable actions