Football's a game of two halves 무슨 뜻인가요?
"Football's a game of two halves" 축구 경기가 두 부분으로 나뉘어 있고 전반전과 후반전 사이에 상황이 극적으로 바뀔 수 있음을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
The team was losing 2-0 at halftime, but they came back to win 3-2. Football's truly a game of two halves.
팀은 하프타임에 2-0으로 지고 있었지만 3-2로 역전승을 거뒀다. 축구는 그야말로 전·후반전으로 나뉜다.
예문
In the first half, the team dominated the game, but in the second half, their opponents made a comeback. It just goes to show that football's a game of two halves.
전반전은 팀이 경기를 지배했지만, 후반에는 상대가 역전에 성공했다. 축구는 전반전과 후반전으로 나뉘어 진행된다는 것을 보여줬다.
예문
The score was tied 1-1 at halftime, but in the second half, one team completely dominated and won 4-1. This match perfectly exemplifies how football's a game of two halves
하프타임에는 1-1 동점이었지만 후반에는 한 팀이 완전히 지배하며 4-1로 승리했다. 이 경기는 축구가 전·후반전으로 나뉘어 진행된다는 것을 완벽하게 보여줍니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Football's a game of two halves”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Football's a game of two halves" 사용하여 축구 경기의 결과가 전반전과 후반전 사이에 크게 달라지는 상황을 설명할 수 있습니다. 게임의 예측할 수 없는 특성과 운명이 어떻게 극적으로 바뀔 수 있는지 강조합니다. 예를 들어, 어떤 팀이 하프타임에 지고 있지만 결국 경기에서 이긴다면, '축구는 정말 전반전과 후반전으로 나뉘는 경기야'라고 말할 수 있습니다.
- 1스포츠
The team was losing 2-0 at halftime, but they came back to win 3-2. Football's truly a game of two halves.
팀은 하프타임에 2-0으로 지고 있었지만 3-2로 역전승을 거뒀다. 축구는 그야말로 전·후반전으로 나뉜다.
- 2경쟁
In the first half, the team dominated the game, but in the second half, their opponents made a comeback. It just goes to show that football's a game of two halves.
전반전은 팀이 경기를 지배했지만, 후반에는 상대가 역전에 성공했다. 축구는 전반전과 후반전으로 나뉘어 진행된다는 것을 보여줬다.
- 3공연
The score was tied 1-1 at halftime, but in the second half, one team completely dominated and won 4-1. This match perfectly exemplifies how football's a game of two halves.
하프타임에는 1-1 동점이었지만 후반에는 한 팀이 완전히 지배하며 4-1로 승리했다. 이 경기는 축구가 전·후반전으로 나뉘어 진행된다는 것을 완벽하게 보여줍니다.
Football's a game of two halves과 유사한 의미를 갖는 표현
예상치 못한 사건에 대비하기 위해
예문
In football, you always have to expect the unexpected. The underdog team can sometimes defeat the favorite.
축구에서는 항상 예상치 못한 것을 예상해야 합니다. 언더독 팀은 때때로 우승 후보를 이길 수 있습니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Football's a game of two halves"라는 말의 기원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Football's a game of two halves"는 일상 대화, 특히 축구 팬들 사이에서 사용되는 일반적인 속담입니다. 축구 경기를 논의하거나 분석하고 스포츠의 예측할 수 없는 특성을 강조하는 데 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Football's a game of two halves" 축구 경기의 변화하는 역학에 대한 놀라움과 인식의 어조를 전달합니다. 상반기와 하반기 사이에 결과가 극적으로 바뀔 수 있음을 인정합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"Football's a game of two halves"라는 문구는 비공식적 인 상황과 공식적인 자리 모두에서 일반적으로 사용되며, 특히 축구에 대해 논의 할 때 사용됩니다. 축구 애호가들 사이에서 잘 알려진 속담이며 일상적인 대화, 스포츠 해설 또는 스포츠에 대한 학술 토론에도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '팀은 하프타임에 지고 있었지만 다시 승리했다. 축구는 정말 전반전과 후반전으로 나뉘어 진행된다.' 그러나 비공식적인 대화에서 사람들은 놀라움을 표현하거나 스포츠의 예측할 수 없는 특성을 인정하기 위해 '축구는 두 개의 반으로 구성된 게임이다!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 이 문구를 이해할 수 있습니다.