Gone pear-shaped 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Gone pear-shaped 무슨 뜻인가요?

"Gone pear-shaped" 배모양"은 무언가 잘못되었거나 나빴을 때를 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

I had high hopes for the project, but it went pear-shaped and we had to start over.

나는 이 프로젝트에 큰 기대를 걸었지만 배 모양이 되어 다시 시작해야 했습니다.

예문

The vacation started off great, but then everything went pear-shaped when our flight got cancelled.

휴가는 훌륭하게 시작되었지만 항공편이 취소되었을 때 모든 것이 * 배 모양으로 변했습니다.

예문

I tried to bake a cake for the first time, but it went pear-shaped and ended up burnt

처음으로 케이크를 구우려고 했는데 배 모양이 되어 타버렸습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Gone pear-shaped”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Gone pear-shaped""를 사용하여 잘못되었거나 나빴던 상황을 설명할 수 있습니다. 결과에 대한 실망이나 좌절감을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 면접 실패에 대해 이야기하면 '배 모양이 되어 미안해'라고 말할 수 있습니다.

  • 1프로젝트

    They had high hopes for the project, but it went pear-shaped and they had to start over.

    그들은 프로젝트에 대한 기대가 컸지만 배 모양이 되어 처음부터 다시 시작해야 했습니다.

  • 2휴가

    The vacation started off great, but then everything went pear-shaped when their flight got cancelled.

    휴가는 훌륭하게 시작되었지만 항공편이 취소되었을 때 모든 것이 * 배 모양으로 변했습니다.

  • 3베이킹

    She tried to bake a cake for the first time, but it went pear-shaped and ended up burnt.

    그녀는 처음으로 케이크를 구우려고 시도했지만 케이크는 배 모양이 되어 결국 타버렸습니다.

Gone pear-shaped과 유사한 의미를 갖는 표현

분해 또는 완전히 실패하려면

예문

Their plans fell apart when the main sponsor withdrew their support.

그들의 계획은 메인 스폰서가 지원을 철회하면서 무산되었습니다.

악화되거나 악화되는 것

예문

The situation went downhill after they lost their key client.

핵심 고객을 잃은 후 상황은 내리막길로 접어들었습니다.

예기치 않은 문제나 장애물에 직면했을 때

예문

Their progress hit a snag when they realized they were missing a crucial document.

그들의 진행 상황은 중요한 문서를 놓치고 있다는 것을 깨달았을 때 난관에 부딪혔습니다.

코스를 벗어나거나 계획대로 되지 않는 것

예문

Their carefully laid-out plan went awry when the weather took a turn for the worse.

세심하게 세운 계획은 날씨가 나빠지면서 틀어졌습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Gone pear-shaped" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다. 20세기 중반 영국 속어에서 유래한 것으로 추정되지만 정확한 기원은 불분명합니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"Gone pear-shaped""는 일상 대화, 특히 영국 영어에서 비교적 흔한 관용구입니다. 일이 계획대로 진행되지 않을 때 실망이나 좌절감을 표현하는 데 자주 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Gone pear-shaped" 배모양"은 실망이나 좌절의 어조를 전달합니다. 잘못되었거나 나빴던 상황을 설명하는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Gone pear-shaped""는 친구나 가족과의 일상적인 대화와 같은 비공식적인 환경에서 더 일반적으로 사용됩니다. 공식적 또는 전문적 맥락에서는 덜 일반적일 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '프로젝트가 배 모양으로 변해버려서" 처음부터 다시 시작해야 했습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 실망을 표현하기 위해 '글쎄, 그것은 " 배 모양으로 갔다 "!' 라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

  • succeed
  • go smoothly
  • work out
  • go well
  • be a success

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!