Grin like a Cheshire cat 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Grin like a Cheshire cat 무슨 뜻인가요?

"Grin like a Cheshire cat" 얼굴에 크고 활짝 웃는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

When she saw the surprise, she grinned like a Cheshire cat.

깜짝 놀랄 만한 광경을 본 그녀는 체셔 고양이처럼 웃었다.

예문

He couldn't help but grin like a Cheshire cat when he heard the good news.

그는 좋은 소식을 들었을 때 *체셔 고양이처럼 웃을 수밖에 없었습니다.

예문

The little girl grinned like a Cheshire cat when she saw her birthday cake

어린 소녀는 생일 케이크를 보았을 때 체셔 고양이처럼 웃었습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Grin like a Cheshire cat”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Grin like a Cheshire cat" 사용하여 얼굴에 크고 활짝 웃는 사람을 묘사할 수 있으며, 종종 즐거움이나 만족을 나타냅니다. 일반적으로 가볍거나 장난스러운 맥락에서 사용됩니다. 예를 들어, 친구가 당신에게 재미있는 농담을 한다면, 당신은 '그 농담은 웃겼어! 넌 내가 체셔 고양이처럼 웃게 만들었잖아!'

  • 1좋은 소식을 받음

    When she heard that she got the job, she couldn't help but grin like a Cheshire cat.

    그녀가 일자리를 얻었다는 소식을 들었을 때, 그녀는 체셔 고양이처럼 웃을 수밖에 없었습니다.

  • 2놀라게 하다

    He walked into the room and saw the decorations his friends had prepared for his birthday. He grinned like a Cheshire cat with delight.

    그는 방으로 들어가 친구들이 생일 선물로 준비한 장식을 보았습니다. 그는 기뻐서 체셔 고양이처럼 *활짝 웃었다.

  • 3놀이

    The comedian's performance was so funny that the entire audience was grinning like Cheshire cats throughout the show.

    코미디언의 공연은 너무 웃겨서 모든 관객이 쇼 내내 체셔 고양이처럼 웃었습니다.

Grin like a Cheshire cat과 유사한 의미를 갖는 표현

얼굴에 활짝 웃는 얼굴

예문

When she received the award, she beamed from ear to ear.

그녀가 상을 받았을 때, 그녀는 귀에서 귀로 환하게 웃었습니다.

얼굴에 활짝 웃는 행복한 미소

예문

He smiled from ear to ear when he saw his favorite band perform live.

그는 자신이 가장 좋아하는 밴드의 라이브 공연을 보며 입가에 미소를 지었다.

어리석거나 어리석은 미소를 짓는 것

예문

He couldn't stop grinning like a fool after winning the game.

그는 경기에서 이긴 후 바보처럼 웃는 것을 멈출 수 없었다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Grin like a Cheshire cat"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다. 그러나 루이스 캐롤의 유명한 소설 '이상한 나라의 앨리스'에서 유래한 것으로 여겨집니다. 이야기에서 체셔 고양이는 몸이 사라진 후에도 남아있는 장난스러운 미소로 유명합니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Grin like a Cheshire cat"는 특히 Lewis Carroll의 '이상한 나라의 앨리스'에 익숙한 영어 사용자들 사이에서 잘 알려진 관용구입니다. 다른 관용구만큼 자주 사용되지는 않지만 여전히 일상 대화에서 일반적으로 이해되고 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Grin like a Cheshire cat" 즐겁고 만족스러운 어조를 전달합니다. 그것은 누군가가 큰 기쁨을 경험하고 있거나 매우 재미있는 것을 찾고 있음을 암시합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"grin like a Cheshire cat"라는 문구는 친구나 가족과의 일상적인 대화와 같은 비공식적 인 환경에서 더 일반적으로 사용됩니다. 더 중립적인 표현이 선호되는 공식적 또는 전문적 맥락에서는 덜 적절할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀가 놀라움을 보았을 때, 그녀는 체셔 고양이처럼 웃었다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 즐거움이나 만족을 표현하기 위해 'I can't help but "grin like a Cheshire cat"!'와 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • have a big smile
  • beaming with joy
  • delighted grin
  • gleeful smile
  • radiant smile

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!